— А кишка не тонка? — просипел Ынчхоль. — Смотри, как бы потом не пожалеть!
— Мингу, ты будешь моим свидетелем!
— Чжонку, не дури!
— Сон Ынчхоль, если ты не трус, ты примешь вызов! — кричал Чжонку.
Выбравшись из воды, Ынчхоль смерил его взглядом и ухмыльнулся.
— Смотри, как бы твоей матери плакать не пришлось! А, ну да... У тебя же нет матери.
Удар Мингу сбил его с ног. Дэгу с Ынкё не успели что-либо предпринять, Ынчхоль свалился в грязь, но Мингу не полез добивать. Он вновь перехватил своего разгоряченного друга и оттащил в сторону от поверженного врага.
— Завтра поединки на палках, и тогда ты ответишь за свои слова, Сон Ынчхоль! — проговорил Мингу и потащил Чжонку в сторону лагеря.
Мингу весь день не спускал глаз с притихшего вдруг Чжонку. Юноша смотрел в пустоту и не реагировал на соседа, пытавшегося его разговорить. Сын капитана приводил себя в порядок и молчал.
— Эта девушка так много для тебя значит? — вдруг услышал он и повернулся.
Мингу тоже был готов к вечерним тренировкам, даже повязку налобную закрепил. Чжонку понимал, что может не отвечать, но и молчать перед другом, заступившимся за него, не хотел.
— Она значит все!
— Все?
— Да, все! — повторил Чжонку, не моргнув и глазом. — Я за нее отдам жизнь, если будет нужно.
Мингу улыбнулся:
— Значит, она красивая.
Чжонку замотал головой.
— Нет, она не красивая. Она прекрасная! И ладошки маленькие, как у ребенка. Никогда не думал, что женская ладонь настолько меньше мужской!
— Откуда ее знает Ынчхоль?