Светлый фон

Керри нахмурилась. Это было правдой. Денег было больше, чем любой из МакГрегоров видел за всю свою жизнь. Но это были только деньги. Не земля, где вся ее семья больше ста лет ворочала камни и вспахивала поля. Занималась любовью на берегах ручьев. Наблюдала за восходами солнца над зарослями. Рожала детей, чей крик оглашал горы и долины. И которых потом хоронили в этой же земле.

— Это было несказанно, продажа фермы-то, — высказался Джарси, просунув между ними голову.

— Неизбежно, — поправила Керри. — Ты прав, Джарс. Именно так. Ну и хорошо, что вы теперь сможете вернуться в школу.

Мисс Хопсон, поднявшаяся по холму и присоединившаяся к ним, улыбнулась Керри.

— Как прошла ваша встреча с мистером Вандербильтом? Надеюсь, ты не кипишь от ярости?

— Мы только что закончили, там, в зимнем саду. Это было… — Ее следующее, такое простое, такое короткое слово вместило в себя всю тяжесть этого дня: — Грустно.

— Но эти деньги, как я надеюсь, теперь открывают для тебя и для близнецов любые возможности.

— И для Ремы тоже. Я настаиваю, чтобы она взяла часть. Хотя она говорит, что хочет остаться пока на кухне в Билтморе. Думаю, ей нравится плевать в тесто.

— Так ты не думаешь вернуться в Нью-Йорк?

Керри покачала головой:

— Нет, пока я нужна здесь близнецам. А может, и совсем нет. Это очень странно, если учесть, в каком отчаянии я уезжала оттуда. Но сейчас у меня столько идей, я так много хочу сделать здесь! — Она протянула руку старой учительнице. — Спасибо вам за все, что вы сделали для меня. Обещаю, что все, чему вы меня научили, не пропадет даром.

Через лужайку Билтмора к ним шли Братчетты, Лин Йонг и Жень, и Катафальмо, которых Керри пригласила — с разрешения Джорджа Вандербильта — прийти проститься с мисс Хопсон перед ее возвращением в Нью-Йорк. Талли, привстав на цыпочки, замахала приближающимся рукой.

Джарси потер воображаемую щетину на подбородке.

— Я тут прикинул. У нас полно денег, чтобы купить что-то еще. Рема сказала, тут неподалеку продается ферма. На Закатной горе, ближе к Эшвиллу. Отличный вид. Или мы, может, могли бы открыть небольшую гостиницу.

Взгляд мисс Хопсон скользил по дому и горам за ним.

— Потрясающе.

Талли оперлась на Мальволио и скрестила руки на груди.

— Я была уверена, что расстаться с фермой будет просто ужасно. Но сейчас я так почти не чувствую — даже если стараюсь.

Джарси спросил у Керри:

— Думаешь, из Билтмора уехали все гости?