– Совершенно верно.
Пока Терри умывалась и приводила себя в порядок, Памела, не выдержав, погрузилась по колено в траву, которой заросла одна из цветочных клумб, и принялась за прополку, а Гарри преспокойно вытащил газету и раскурил трубку. Однако стоило им увидеть вышедших из дома Клару и Терри, оба так и подскочили, полностью переключив свое внимание на девочку.
Памела вытерла руки о свою безукоризненную узкую юбку и повинилась:
– Ох, прошу меня извинить, что я так перепачкалась! Но я была просто не в силах противиться желанию немедленно выдернуть эти сорняки.
Терри смерила ее взглядом и предложила:
– Хотите, могу вам свои инструменты принести?
И тут же помчалась в садовый сарай. Когда она вернулась, таща полную тачку всевозможных инструментов, Памела вполне искренне восхитилась:
– Инструмент у тебя и впрямь прекрасный! – Она явно не предпринимала ни малейших попыток понравиться девочке, зато попросила к явному удовольствию Терри: – Может, ты мне и весь сад покажешь?
В общем, все вышло очень мило – тем более что никто этого не ожидал. А Терри уже рассказывала Памеле о своих очках.
– У меня тоже есть очки. Очень похожие на твои. Я ими для чтения пользуюсь, – сказала Памела. – Я тебе их как-нибудь покажу… если захочешь, конечно.
– Если мы одновременно наденем очки, то станем похожи на близнецов, – тут же откликнулась Терри.
Гарри снисходительно улыбался, глядя на них, потом перевел взгляд на Клару и заметил, что она так и стоит с чайным подносом в руках, не зная, что ей делать дальше, и отнюдь не чувствуя себя частью той прекрасной группы, что возникла буквально у нее на глазах. Казалось, она наблюдает метаморфозу бабочки. Гарри встал, взял у нее из рук поднос, поставил на стол и повернулся к ней:
– Благодарю вас.
– Не надо меня благодарить! – встрепенулась Клара. – Не за что. Я ничего такого не…
– Вы часть всего этого, – сказал он. – И, пожалуйста, примите от нас полагающуюся вам долю благодарности. Я сам вырос в работном доме. Пришел туда вместе с матерью и с тех пор больше ее не видел. И у нас никогда не хватит благодарности, чтобы должным образом воздать вам за все, что вы делаете для этих детей, даря им тепло живой души и безопасную жизнь.
Теплые руки Гарри ласково сжали руки Клары, и она почувствовала, что глаза ее полны слез. Ибо ее терзало ощущение, что ничего из того, о чем говорил Гарри, она для детей как раз и не сделала.
Глава сорок вторая
Глава сорок вторая
Если бы всего год назад Кларе сказали, как сладостно ей будет слышать детский смех, она бы ни за что не поверила. Но теперь, стоило ей услышать, как смеются