— Я сбегаю наверх за пижамой и халатом для тебя.
Розмари Уолш обходила дом. Она заглянула за кресла и диваны: не проглядели ли уборщики упавшие бокалы или столовые приборы. Она внимательно осмотрела кухню. Надо признать, сотрудники этой ресторанной службы оказались на высоте, как и было обещано: дом выглядел идеально. Оставшуюся еду упаковали, подписали и убрали в холодильник и морозильную камеру. Карл подошел так тихо, что, когда он заговорил, Розмари подскочила.
— Мама, не могла бы ты пройти в гостиную, будь так добра. Нам нужно поговорить.
— Почему не здесь?
— Папа спит в кабинете, я не хочу его тревожить.
— Ты не должен позволять ему выбирать легкий путь. Он никогда не поправится, если не будет прилагать усилий.
— В гостиную, мама.
Розмари пожала плечами.
Карл сел на барный стул.
— Тебе же неудобно.
— Да, мама, мне на самом деле неудобно, — заметил он.
— В чем дело, Карл? Мы все устали. Твой разговор не подождет до завтра? Прием удался, не правда ли?
Он ничего не сказал.
— Я хочу сказать, это “Алое перо” стоит недешево, но, честное слово, они обслуживают клиентов по высшему разряду. И мне кажется, с гостями они вели себя очень вежливо, даже если при общении с собственно работодателями проявили чуть меньше такта, чем хотелось бы.
— Так персонала было достаточно?
— Да, кроме того, двое молодых людей — очевидно, стажеры — достались нам бесплатно. И представь себе, оказалось, что они родственники Митчеллов, семьи юристов.
— Значит, людей хватало?
— Да. Мне кажется, все удалось прекрасно. А ты как считаешь?
— И дополнительные помощники были не нужны?
Розмари не понимала, куда он клонит.