— Может, нам стоит обратиться в полицию? — спросила Фиона.
— Аня очень просила Лидию не поднимать шума, — ответил Деклан.
— Но она была ужасно расстроена.
— Знаю, но какой смысл просить друзей не поднимать шум, Фиона, если не можешь надеяться на уважение к своей просьбе?
Фиона удивленно посмотрела на него.
— Каким же вы будете врачом, Деклан Кэрролл?
— Врачом, который уважительно относится к желаниям пациентов.
— И как далеко вас заведет эта дорога?
— Время покажет. Время — и знание, что рядом моя добрая, мудрая жена, которая вовремя меня выручит. Что ты делаешь в субботу? Я подумал, может, поехать посмотреть кольца? Что ты думаешь про опал?
— Деклан, только не трать слишком много, пожалуйста. Мне что угодно подойдет. Честное слово. Мне не нужно дорогое кольцо — я просто хочу знать, что ты любишь меня.
— Я смотрел, какой камень соответствует твоему дню рождения. Подумал, что это важно. Что ж, давай пойдем к больным. Это все же наша работа.
В нем было столько нежности и преданности, что у Фионы перехватывало дух. Чем она заслужила такую любовь?
Какая-то девушка сказала отцу Брайану Флинну, что видела Аню на остановке автобуса, идущего в аэропорт.
— Но ночью нет самолетов в Польшу, — сказал он.
— Мне кажется, она собиралась лететь через Лондон.
— Но до утра нет ни одного самолета.
Брайан Флинн отказывался поверить, что рассудительная, уравновешенная Аня могла вот так исчезнуть без следа.
— Не знаю, святой отец.
— Конечно, вы не знаете. Просто я беспокоюсь о ней, вот и все.