Билл взглянул на часы, а затем кивнул.
– Наверное, мне пора ехать.
Пару мгновений мы просто смотрели друг на друга, и я осознала, что внимательно разглядываю его темные волосы, курносый нос и выражение лица, в котором всегда пряталась улыбка, готовая появиться в любую секунду, словно пытаюсь запомнить на случай, если мы больше никогда не увидимся.
– Что ж, – сказал Билл через секунду, – было приятно познакомиться, Чарли.
Я улыбнулась ему в ответ.
– И мне тоже. Спасибо большое за все.
Билл отмахнулся.
– Я просто делал свою работу. – Он ухмыльнулся. – Хотя меня не покидает чувство, что, если меня еще раз пригласят помочь в подготовке свадьбы, это будет сделать проще простого.
– Хочется на это надеяться.
Я собиралась еще что-нибудь добавить, хотя и сама не знала что, но тут Билл наклонился и поцеловал меня в щеку. Это был нежный и милый жест. Я прикрыла глаза, наслаждаясь мгновением, а затем снова открыла их и увидела грустную улыбку на его лице.
– Позвони мне, если приедешь в Чикаго, – сказал он и отступил на шаг. – Мы потусуемся вместе.
Я улыбнулась ему, хотя с каждым его шагом чувствовала, что уже начинаю скучать по нему – по человеку, которого не знала еще три дня назад.
– Позвоню.
Билл широко улыбнулся и кивнул.
– Знаешь, звучит как план.
Я кивнула. А затем, не желая смотреть, как он уезжает и как его грузовик скрывается за поворотом, я направилась к дому. Но на полпути все же обернулась и увидела, что Билл даже не сдвинулся с места и все так же стоял на подъездной дорожке с грустной улыбкой на лице. Я помахала ему рукой, а он помахал мне в ответ.
А затем я все же заставила себя развернуться и зайти в дом.
Глава 29 Или «Семья из „Центрального вокзала Грантов“»
Глава 29