Светлый фон

– Все в порядке, – мужественно произнесла Сара и поправила шлем. Она протянула руку и подняла нашу воскресную газету – ту, в которой напечатали самый последний выпуск «Центрального вокзала Грантов», – и протянула ее мне. – Держи.

Я забрала ее.

– Спасибо.

Она кивнула, села на велосипед и начала набирать скорость, уже потянувшись к сумке за следующей газетой.

– До завтра! – крикнула Сара, когда проезжала мимо соседнего дома, к которому тоже бросила газету.

Майк повернулся ко мне.

– Ты можешь в это поверить?

Я улыбнулась.

– У нас никогда не бывает скучно. – Я все еще смотрела на Сару, которая ехала на велосипеде по улице и бросала газеты, как будто на крыльях приземлявшиеся на подъездных дорожках. – Спасибо, что заступился за папу.

– Если вы задеваете одного Гранта, то на его защиту встает вся семья.

Я улыбнулась, а Майк улыбнулся мне в ответ. Мы направились по дорожке к дому, откуда только что вышел Билл.

Он шел к грузовику с двумя огромными холщовыми сумками на плечах с надписью «Чего изволите?». На нем вновь были джинсы и шерстяной пиджак, и, несмотря на раннее утро, он выглядел невероятно бодрым. На полпути к машине, он заметил меня и улыбнулся.

– Привет, – поздоровался он.

– Привет, – подходя к нему поближе и пытаясь не уронить пончики и газету, ответила я.

– Давай заберу, – сказал Майк и потянулся за коробками с пончиками. Он выразительно посмотрел на меня. – Там голодные люди ждут.

– Оставь мне пончик с клубничной глазурью! – крикнула я вслед брату, когда он направился к дому.

– Ты рано встала, – заметил Билл, после того как обменялся с Майком приветствиями.

Он добрался до грузовика и забросил в него холщовые сумки.

– Ездила за пончиками.

Он улыбнулся.