Светлый фон

136

136

Одним словом «чувство» держится весь мир. Одно слово «талант» украшает мир.

У Юйжо: «Вся жизнь человека проистекает из любовного чувства: сначала есть муж и жена, а потом появляются отец и сын. Если есть отец и сын, появляются отношения между братьями, а за ними появляются отношения между друзьями». Монах Чжунчжоу: «Чувство и талант не могут друг без друга».

У Юйжо: «Вся жизнь человека проистекает из любовного чувства: сначала есть муж и жена, а потом появляются отец и сын. Если есть отец и сын, появляются отношения между братьями, а за ними появляются отношения между друзьями».

У Юйжо: «Вся жизнь человека проистекает из любовного чувства: сначала есть муж и жена, а потом появляются отец и сын. Если есть отец и сын, появляются отношения между братьями, а за ними появляются отношения между друзьями».

Монах Чжунчжоу: «Чувство и талант не могут друг без друга».

Монах Чжунчжоу: «Чувство и талант не могут друг без друга».

137

137

Конфуций жил в восточном царстве Лу, а восток – это область жизни. Поэтому путь ритуала, музыки и словесности – это рождение чего-то сущего из ничего.

Будда жил в Западном краю, а запад – это область смерти. Поэтому учение Будды о восприятии, мышлении, суждении и сознании[321] – это переход чего-то сущего в ничто.

У Цзенань: «Будда ходил в Восточные земли, и буддизм пришел в край жизни, а наши люди устремлялись на Запад[322] – неужели только для того, чтобы попасть в царство смерти? Увы! Люди на Западе умирают так же, как и здесь». Ни Юнцзин: «У Паньгу[323] было Небесное сердце, поэтому он пребывал между тем, что есть, и тем, чего нет»[324].

У Цзенань: «Будда ходил в Восточные земли, и буддизм пришел в край жизни, а наши люди устремлялись на Запад[322] – неужели только для того, чтобы попасть в царство смерти? Увы! Люди на Западе умирают так же, как и здесь».

У Цзенань: «Будда ходил в Восточные земли, и буддизм пришел в край жизни, а наши люди устремлялись на Запад  – неужели только для того, чтобы попасть в царство смерти? Увы! Люди на Западе умирают так же, как и здесь».

Ни Юнцзин: «У Паньгу[323] было Небесное сердце, поэтому он пребывал между тем, что есть, и тем, чего нет»[324].

Ни Юнцзин: «У Паньгу было Небесное сердце, поэтому он пребывал между тем, что есть, и тем, чего нет»

138