Когда Рикардо несолоно хлебавши шел обратно к «Панде», он заметил что-то красное, мелькнувшее в темноте дальше по улице. Мгновение – и оно исчезло. Это должен был быть кто-то, кто только что свернул за угол. А Ванесса была одета в красное пальто…
Снова запрыгнув в машину, Меццанотте резко включил передачу и с визгом шин тронулся с места. Как только он свернул на перекресток, то увидел Ванессу, идущую по тротуару аллеи, обсаженной деревьями. Из излишней осторожности ее высадили не по адресу, а где-то неподалеку. Рикардо, вздохнув с облегчением, последовал за ней.
Когда Ванесса свернула на боковую улицу, то он не сразу понял, куда попал. Только когда она остановилась перед массивной дверью из темного дерева и, настороженно оглядевшись по сторонам, позвонила в домофон, Рикардо понял, что уже несколько раз бывал в этом здании. Он хорошо знал одного из его жильцов.
Послышался щелчок открываемого замка, и Ванесса проскользнула внутрь. Меццанотте с открытым ртом смотрел на закрывающуюся за ней дверь.
Это было невозможно. Кто угодно, но только не он. Должна быть какая-то невинная причина для этой встречи, сказал он себе. С другой стороны, они были давними друзьями. Вскоре она уйдет, и он, Рикардо, проследит ее путь. Но если оставить в стороне то, что для светского визита уже довольно поздно, и предположить, что Ванессе нечего скрывать, зачем было так стараться отвлечь преследователей?
Прошло два часа, а Ванесса все еще не спустилась вниз. Меццанотте казалось, что его мозг вот-вот взорвется от догадок и гипотез. Раньше он думал, что виновность Карадонны – это самое худшее, что могло с ним случиться. Теперь же понял, насколько далеко это было от истины…
Окна квартиры на третьем этаже оставались темными. Что могло заставить мужчину и женщину быть наедине с выключенным светом так долго?
Меццанотте не сразу заметил темный силуэт, появившийся у открытого окна комнаты, которая, должно быть, была спальней. Приглядевшись, он различил женский силуэт с длинными волнистыми волосами. На уровне ее лица загорелось маленькое пламя, затем оно уступило место яркой точке тлеющей сигареты. Когда женщина облокотилась на подоконник, уличный фонарь осветил ее, подтвердив, что это Ванесса. Над простыней, обернутой вокруг тела, виднелись голые плечи. Она стояла там и курила, наслаждаясь прохладой, пока сзади не подошел кто-то и что-то сказала ей. Она пожала плечами и затянулась сигаретой. Затем этот кто-то, шагнув вперед, схватил ее за руку и буквально оттащил от окна. Когда человек закрывал ставни, его голова на мгновение оказалась в свете уличного фонаря, и ошеломленный Меццанотте узнал короткие седые волосы и резкие черты лица Дарио Вентури.