Светлый фон

— Сначала мне нужно заплатить, — я подняла вверх карточку.

Тайлер посмотрел на нее секунду, а потом скривился, повернувшись к моему незадачливому кавалеру:

— Серьезно, приятель? Будь мужчиной.

Он протянул руки к спинке моего стула и выдвинул его. Я машинально встала. Похоже, мы уходим. Я уронила карту обратно в сумку.

Я чувствовала, как со всех сторон меня сверлят взглядами посетители, но когда подняла глаза, казалось, каждый изучал еду у себя на тарелке.

Я услышала, как Фил пробормотал себе под нос:

— Конечно, семьдесят два процента. Чему тут удивляться?

Тайлер легонько придерживал меня рукой за талию, пока вел до двери. Следовало сказать ему, что со мной все в порядке и не обязательно провожать меня, словно девицу, попавшую в беду. Меня не пугали мужчины вроде Фила Картера. Единственное, о чем я жалела, — что впустую потратила прекрасный вечер. Могла бы валяться дома в удобных штанах и читать об успехах ринопластики, а не смотреть, как этот неряха заглатывает пишу, будто пеликан.

На улице, как только мы отошли от панорамных окон ресторана, я шагнула в сторону от Тайлера и остановилась:

— Спасибо. Я ценю вашу заботу, и помощь пришлась кстати. Хотя я бы и сама с ним справилась.

— Уверен, что справились бы, но он вел себя как скотина.

— Да, это правда.

Я вздохнула, перекинула ремень сумки через плечо, поправила его на груди, и снова пошла вперед.

Тайлер приноровил свой шаг к моему.

— Тогда почему вы ужинали вместе?

Я натянуто улыбнулась:

— Долго рассказывать, но дальше я пойду сама. Теперь все хорошо. Спасибо.

У меня мелькнула мысль, что в передвижении пешком есть свои минусы. Например, сейчас я могла бы запрыгнуть в машину и уехать. Сегодня утром я пешком дошла до работы и вернуться домой из ресторана тоже планировала пешком. Я довольно долго прожила в Чикаго и хорошо знаю, как безопасно добраться из точки А в точку В. У меня есть свисток и перцовый баллончик, на крайний случай — отработанный удар локтем, и бегаю я тоже быстро, но ни один из этих приемов не поможет мне отвязаться от Тайлера Конелли, если он решил стать моим рыцарем на белом коне. Вряд ли я вправе двинуть его коленом в пах за то, что он беспокоится о моем благополучии.

— Выглядело как свидание, — сказал он. Любопытство сквозило в каждом слове.

— Это и было свидание. Случайное.

Я ускорила шаг.

Он не отставал.

— Как вышло, что вы случайно оказались на свидании?

Мне и вправду не хотелось об этом говорить. Только не с ним. Ему так к лицу белая рубашка… Это просто нечестно! Особенно после кошмарных сорока пяти минут, которые я провела, глядя на Фила Картера, перемалывающего еду как мясорубка.

— Как я случайно оказалась на свидании? Так же, как вы случайно оказались на угнанном водном мотоцикле. Иногда дерьмо случается, так вроде говорят?

В этом месте мне стоило рассмеяться, но весело почему-то не было. А может, мне даже стоило рассердиться. но я слишком устала. Фил Картер — дело прошлое. А вот Тайлер Конелли был прямо здесь, прямо сейчас. Но я бы хотела, чтобы он оказался в другом месте, пока меня не захлестнуло… чувство благодарности.

Он остановился, и я, как дура, тоже. Теперь мы стояли на углу возле ресторана Джастина. Теплый желтый свет мерцал в окнах, рисуя узоры на мостовой. Из внешних динамиков лилась музыка — сочная джазовая мелодия.

Тайлер сунул руки в карманы антрацитово-черных брюк. Мне хотелось спросить, куда он ходил, что так принарядился, но новые ответы повлекли бы за собой новые вопросы. И меня потянуло бы к нему еще сильнее. Я не могла отрицать, что-то в нем заставляет меня таять, но так же хорошо понимала, что из этого ничего не выйдет. Бессмысленно и пытаться. Хилари отнесла бы его к неподходящему типу мужчин и была бы права. Ничего из того, что он мог бы мне предложить, в моем списке даже не упоминалось.

— Да, иногда дерьмо случается, — он медленно кивнул, не сводя с меня глаз.

Я подумала: интересно, а сейчас его мысли обо мне полностью пристойны или нет? По правде говоря, я надеялась на второй вариант. Уж настолько-то я была женщиной. И черт с ним, со списком.

— Что ж, еще раз спасибо, — и я повернулась, чтобы уйти.

— Я пожертвовал пивом, — сказал он мне вслед, пока я пыталась удрать и скрыться в привычной безопасности одиночества.

Я обернулась и, как Алиса, заглянула в глубь кроличьей норы, хотя и знала, что этого делать не следует:

— Что?

— В том ресторане меня ждет полная кружка пива, но если я теперь туда вернусь, буду выглядеть полным идиотом. Поэтому я, наверное, просто зайду к Джастину и закажу новую.

И он кивнул на ближайшую дверь.

— Хотите сказать, я должна вам пиво?

Именно это он и хотел сказать, и я спрятала улыбку.

А он, напротив, широко разулыбался:

— Конечно, нет. Как вы могли такое предположить! Спокойной ночи, доктор Роудс!

На этот раз он произнес «доктор Роудс» с такой интонацией, как будто это мое прозвище в ролевой игре, а сам он — сотрудник службы «секс по телефону». Вот как ему это удается?

Тайлер повернулся и вошел в ресторан, а я осталась стоять на тротуаре, вцепившись в сумку, как в спасательный круг. Он что, думает, я пойду за ним? Должна ли я пойти за ним? Мозг ответил «нет», но когда мой мозг отвечал что-то другое?

Хилари считает, мне нужно раскрепоститься и больше веселиться. Но еще она считает, что я влюбляюсь в неподходящих мужчин. Причем делаю это назло ей. Так что куда ни кинь, всюду клин. А в таком случае какая разница?

Сегодня я устрою своему мозгу выходной и прислушаюсь наконец к другим частям тела.

Глава 10

Глава 10

Тайлер сел не у барной стойки, а за столик в кабинке. Самонадеянная сволочь! Знал ведь, что я пойду за ним. Я уронила сумку на сиденье и плюхнулась на него сама.

— Один напиток, — я подняла вверх указательный палец. — Один, не больше. И я хочу знать, почему вы не рассказали полиции, что пытались вернуть водный мотоцикл.

Мне показалось, что он смотрел на меня целую минуту, но в реальности прошло не больше десяти секунд.

— Два, и вы мне расскажете, как очутились на свидании с этим придурком.

Я покачала головой и улыбнулась:

— Нет, торговаться мы не будем. Правила устанавливаю я.

— Почему я должен согласиться на ваши условия?

Он откинулся назад и вытянул руку вдоль спинки кабинки — сама незаинтересованность.

— Потому что вы пригласили меня поужинать.

— А это не ужин. Это вы последовали за мной в бар. Так что условия выдвигаю я.

вы мной

Он обвел меня вокруг пальца — я ведь и вправду сама последовала за ним в бар. Я чуть было не захихикала. Хотя мне это не свойственно.

— Один напиток, — сказала я, — и я отвечу на все ваши вопросы. Два напитка — и я, вероятно, расскажу, где спрятала трупы.

Никогда не умела много пить.

Он рассмеялся, и все напряженные мышцы в моем теле расслабились, а все расслабленные — сжались. Мне вообще не стоило сюда заходить, но я была рада, что зашла.

Темноволосая официантка в крахмальной белой рубашке подошла принять наш заказ. Я попросила мартини — не элегантности ради, а потому что ненавижу джин. Это единственный проверенный способ не напиться за рекордное время и не начать вести себя как героиня Анджелы Бассетт в «Увлечениях Стеллы». Тайлер заказал пиво, и официантка ушла.

Я барабанила пальцами по столу и оглядывала зал. Сегодня вечером здесь были одни парочки, человек двадцать. В каждом углу горели свечи, и в воздухе стоял запах выпечки с корицей. Атмосфера была интимной с большой буквы «И». Я забарабанила громче.

Он опять рассмеялся:

— Нервничаете?

Я посмотрела на него:

— Нервничаю? Нет. А должна? Почему? Вы убиваете своих жертв топором или что-то в этом роде? — я выпалила все это на одном дыхании. Наверное, я все-таки нервничала. Немного.

— Не я завел речь о спрятанных трупах. Возможно, это я должен нервничать из-за вас.

По здравом размышлении, он, вероятно, прав. У меня ведь на восемь лет больше мудрости и жизненного опыта, чем у этого юного героя. Великолепными белоснежными зубами и плечами такой ширины, что ими можно перегородить целую полосу движения, меня не запугаешь. Контролирую ситуацию я.

— «Одиночки Белл-Харбора», — я попыталась произнести это с вызовом.

— Что?

— Вот откуда взялся тот придурок. С сайта онлайн-знакомств. Пока впечатления так себе, поэтому не рекомендую.

Я сплела руки перед собой на столе. На лице Тайлера медленно расцвела широкая улыбка:

— Зачем такой женщине, как вы, пользоваться службой онлайн-знакомств?

Это был комплимент, прямой и безыскусный. И мне он понравился. Я решила, что за него следует отплатить такой же прямотой и откровенностью. В перспективе это убережет нас от лишних проблем.

— Затем, что я все время работаю и редко с кем-то встречаюсь, но мои родители, бывшие в разводе двадцать три года, теперь снова решили пожениться и считают, что я тоже должна найти себе мужа.

Я наклонилась вперед, чтобы подчеркнуть искренность своих слов:

— Вы готовы жениться на мне, мистер Конелли? Если нет, а я полагаю — нет, тогда нет и смысла предлагать мне поужинать.

Я старалась, чтобы тон моего голоса был игривым и легкомысленным, но глаза у него округлились от удивления, и он непроизвольно охнул:

— Господи Иисусе! Да вы нисколько не шутили, когда сказали, что сами выдвигаете условия. Теперь я понимаю, откуда взялись трупы.

Он смущенно хихикнул и оглянулся. Официантка как раз подходила с нашими напитками. Он взял пиво и сделал глоток. Большой глоток.