Светлый фон

Авторы статьи показывают, что «албанским» пользуются три основные категорий лиц (интернет-сообществ): программисты в сети фидонет (как правило, это люди взрослые, с высшим образованием – представители интеллигенции, офисные работники (менеджеры), блоггеры (школьники, студенты, интеллигенция – научные работники, журналисты, литераторы), другие пользователи Интернета. Для представителей первого интернет-сообщества «албанский», – объясняют Н. Муравьева и И. Мухаева, – служил для «вытаскивания на свет божий различных проявлений идиотизма в Сети и особо одиозных ее пользователей с последующим бичеванием». Более трепетное отношение к сленгу мы увидели у представителей ЖЖ-культуры:

«Когда этот слэнг был для избранных (шучу), для малых групп людей, это было круто. Только ЖЖ юзеры общались на нём, когда из андерграундной словесности слэнг перекочевал в массы, стало скучно банально и неинтересно» [Информант 3]. Таким образом, мы можем увидеть, что сленг в данном случае является семиотическим признаком принадлежности к определенной замкнутой культуре – культуре для «избранных». А столь широкая популярность этого сленга информантом из сообщества блоггеров объясняется как «любой дибшизм в нашей стране диктует моду» [Информант 3]. Кроме того, респондентами отмечается такая функция «албанского» языка как усиление экспрессивной составляющей сообщения: «Просто этот язык «преведов» очень усиливает эмоциональную составляющую текста, сообщения. Не так уж много в русском языке слов, которые могут настолько отразить эмоции, кроме матерных, разумеется» [Информант 2]»[355].

«Когда этот слэнг был для избранных (шучу), для малых групп людей, это было круто. Только ЖЖ юзеры общались на нём, когда из андерграундной словесности слэнг перекочевал в массы, стало скучно банально и неинтересно» «любой дибшизм в нашей стране диктует моду» «Просто этот язык «преведов» очень усиливает эмоциональную составляющую текста, сообщения. Не так уж много в русском языке слов, которые могут настолько отразить эмоции, кроме матерных, разумеется»

По словам Ю. Таратухиной, пишут цитированные два автора сленг «падонков» «с некоторыми оговорками можно классифицировать как фольклор». Мы, продолжают они, рассмотрим влияние фольклора «падонков» на современную культуру, попытаемся выяснить, кто те люди, которые наиболее активно употребляют язык «падонков» (т. н. «албанский»), а также проанализируем и сравним смыслы, вкладываемые разными людьми в употребление этого сленга… Плоды творчества изучаемой нами субкультуры можно отнести к проявлениям современного городского фольклора. Это так называемый низовой фольклор, создаваемый самими носителями "для потребления". Первоначально язык «падонков» представлял собой набор культурных кодов, созданных для идентификации и самоидентификации представителей данного сообщества, то есть, если раньше язык был распространен только в среде «падонков», то сейчас им пользуется практически весь русскоязычный Интернет. А с недавнего времени и за его пределами можно увидеть «албанские» слова и выражения».