– Ты слышишь? – радостно воскликнула Лусия, повернувшись к Менике. – Кто-то уже назвал мое имя. – Лусия повернулась в ту сторону и стала энергично махать рукой. – Я здесь! – крикнула она во всю мощь своих легких, но голос ее тут же утонул в криках чаек, устроивших самое настоящее хоровое представление.
Члены труппы Альбейсин медленно спустились по трапу, волоча за собой свои картонные чемоданы, украшенные букетами сухих трав, привязанных к ручкам в качестве оберегов и защищающих от всяческих напастей в пути.
–
– Где здесь Лусия Альбейсин? – спросил он зычным голосом.
– Я здесь, – откликнулась Лусия, проталкиваясь сквозь толпу.
– Так это вы? – Мужчина оглядел крохотную женщину, едва достающую ему до плеча.
–
– Меня зовут Сантьяго Родригес. Я тот самый импресарио, который пригласил вас, сеньорита, к нам в Аргентину.
–
В толпе раздался взрыв смеха.
– Ну, и как вам у нас, на аргентинской земле?
– Замечательно! Мои родители, мой брат, кажется, даже мой саквояж – все переболели морской болезнью, пока плыли к вам через океан! – улыбнулась Лусия и добавила: – Но все же мы выжили. И вот мы здесь!
Снова засверкали вспышки фотоаппаратов, а сеньор Родригес сердечно обнял хрупкую фигурку Лусии, что вызвало новый взрыв восторженных криков в толпе собравшихся зевак.
– Итак, – пробормотал про себя Менике, – новое цирковое представление начинается…
Тигги
Тигги