Светлый фон
В шатрах бедуинов блюда с пищей — рисом, мясом и рыбой — расставляют на белой скатерти, разостланной на песке.

После еды — время беседы. «Говори с людьми о том, что они знают, — гласит народная мудрость арабов Аравии; — и сторонись пустых разговоров». Таков здесь этикет беседы, и знать его, отправляясь с деловой поездкой в те края, небесполезно.

После еды — время беседы. Говори с людьми о том, что они знают, — гласит народная мудрость арабов Аравии; — и сторонись пустых разговоров». Таков здесь этикет беседы, и знать его, отправляясь с деловой поездкой в те края, небесполезно.

Пожилые торговцы Кувейта называют бессодержательную болтовню «пустословием», «болезнью языка», которой, по их словам, особенно, дескать, подвержены женщины.

В беседах с коренными кувейтцами нужно избегать сплетен, не допускать их ни в коем случае. «Сплетни, — утверждает поговорка арабов Аравии, — это прямой путь к мучениям в потустороннем мире». «Спеши говорить о человеке хорошо, а не плохо», — приговаривают к месту аравийцы. «Доброе слово — хорошо, — поучают своих потомков умудренные жизненным опытом старейшины семейно-родовых кланов Кувейта, — а доброе дело — лучше. Утверждай себя среди соплеменников делами, а не словами».

«Разговор, — что дорога», — любят повторять кувейтцы слова Абу ал-Аббаса ас-Саффаха, первого халифа из династии Аббасидов (правила 750–1258)[767]. И добавляют: человек, вступивший в разговор, нуждается в собеседнике интересном и умном, так же как путник, оказавшийся в чужом уделе, нуждается в проводнике, знающем и опытном.

В диванийе, то есть в мужской части шатра или дома, беседу ведут только гость и хозяин жилища. Другие, присутствующие при разговоре люди, приглашенные на встречу с гостем, сидят молча. Вступают в разговор только тогда, когда к кому-нибудь из них хозяин жилища обратиться по имени.

диванийе

Если во время деловой беседы с иностранцем-партнером, проходящей в доме аравийца, в диванийю войдет жена хозяина жилища, лицо которой прикрыто вуалью, — это знак абсолютного к вам доверия всего семейства. И это в Аравии дорогого стоит.

диванийю

Нужно помнить и о том, что у представителей старшего поколения бедуинов-кочевников Кувейта нет календаря. Многие из них отсчитывают годы и события в жизни семьи и рода, племени и страны со времени битвы у Джахры (1920), писала в своих воспоминаниях о Кувейте Захра Фрис[768].

Интересная беседа требует знаний, а «знания, — утверждает один из жизненных постулатов торговцев Кувейта, — самая дорогая вещь на ярмарке жизни». «Человек, лишенный разума, — гласит народная мудрость аравийцев, — решето; наделенный им и вооруженный знаниями — солнечный диск. Решетом же, как известно, солнечный диск не закрыть».