Светлый фон

– В Японии эта рыба имеет особый статус, – объясняет Марк. – Она красивая, и люди готовы платить за это.

Дни дерби ушли в прошлое, и после ужина мы вполне можем позволить себе отдохнуть и немного расслабиться – сегодня наш досуг скрасит документальный фильм National Geographic Channel «В поисках гигантского кальмара».

На экране мелькают первые кадры фильма.

– Они очень вкусные, – бросает Джим.

Рассказчик эффектно начинает повествование: «Некоторые считают их пришельцами из космоса. Они веками держали в страхе мореплавателей и рыболовов. И еще никому не удавалось увидеть гигантских кальмаров живыми».

– Неправда, я видел одного такого, – говорит Джим. – Их иногда достают вместе с треской.

– Я тоже парочку видел, – говорит Тим.

Во время сцены из старого фильма «Двадцать тысяч лье под водой», в которой гигантский кальмар нападает на корабль, Мак кричит капитану Немо: «Жги редуктор!»

– Он пытается отхватить щупальце на ужин, – говорит Джим.

– Скорее уж для наживки! – возражает Мак.

– Вот это оргия! – восклицает Кел при виде групп спаривающихся калифорнийских кальмаров лолиго (Loligo opalescens).

Loligo opalescens

– Чем-то напоминает прибытие в Датч-Харбор.

А рассказчик тем временем продолжает: «Известны случаи, когда перуанско-чилийские гигантские кальмары убивали упавших за борт людей».

Увидев ученого, который отважно ныряет в море среди опасных гигантских кальмаров, Джим говорит:

– Надеюсь, он не забыл боксерские перчатки.

Раздается дружный смех.

Ведущий завершает свой рассказ словами Джона Стейнбека: «Без своих безымянных монстров океан был бы похож на сон без сновидений».

Тим кивает с понимающим видом – он полностью поддерживает эту мысль.

Фильм заканчивается. Пришло время смотреть сны о морских монстрах.