Я успел слегка пообчиститься, когда кто-то повернул ручку двери и послышалась кроткая брань Грэйси. Потом дверь задергалась сильнее и донеслась реплика Джейкоба: похоже, заперто изнутри. На миг захотелось впустить их, и будь что будет. Признав наконец, что со мной дело неладно, я теперь лишь одно знал наверняка: обратно на потолок я не полезу.
— С какой стати заперто изнутри? — возмутилась Грэйси.
— Откуда я знаю? — ответил Джейкоб. — Может, Джун Барнс снова балуется мутью.
— Джун, ты там? — крикнула Грэйс в дверную щель.
— Нет, я здесь! — донесся издали голос Джун. Хлопнула дверь, Джун вышла из своего кабинета, заперла дверь за собой. — И я слышала эту муть про муть, Джейкоб.
— Муть про муть? От кого-кого? От меня-меня?
— Хватит там торчать, Тедди, — позвала Джун. — Поехали домой.
Картинка в моей голове сложилась: Тедди караулит под дверью кафедры, ждет моего возвращения. Кто-то заходил внутрь, доложил, что портфель мой на месте, значит, я где-то здесь.
— Ничего не понимаю, — пробурчал Тедди. — Куда он подевался?
Похоже, эта суета отвлекла Тедди от собственных проблем.
— Может, он играет в гандбол с этим растлителем юных девиц?
— В ракетбол, — поправил Джун ее муж.
— Я вам говорю, — вмешалась в разговор Грэйси, — он на потолке.
— Господи! — вскрикнул Джейкоб.
— Этот клочок бумаги упал с потолка.
Тишина.
— Упал с потолка, — повторила Грэйси. — Я видела, как он падал. Пролетел рядом со мной.
— Вы тут все психи со справкой, — вздохнул Джейкоб.
— Мне правда нужно в комнату для девочек, — сказала Грэйси. — Я не шучу.
— Ой! — взвизгнула Джун. — Так и знала, что где-то в нашей стране осталась женщина, которая все еще говорит «комната для девочек».