– Какой прах?
– Прах Чен Цзинлинь, – говорит он, и Уайпо поднимает на него резкий взгляд.
Не мама. Мамина сестра. Моя тетя.
– Здесь развеян ее прах?
–
У меня в голове все вращается, я смотрю на бабушку, но она отвернулась к окну.
– Ты знаешь, кто я? – спрашивает тогда Фрэд; его голос звучит уже мягче, не так сердито.
Я качаю головой.
После этого он больше ничего не говорит.
Горы пыльно-синих и лиловых оттенков вырастают все выше. Чем дальше мы поднимаемся, тем больше воды вокруг – спокойный, неподвижный сине-серый, растянувшийся далеко за горизонт.
Мы сворачиваем с основной дороги, и машина начинает карабкаться по крутому холму, а затем заезжает на улочку между двумя зданиями.
– Пойдем, – говорит он. – Я покажу вашу комнату.
Он объясняет, как отпереть тяжелую входную дверь, и ведет нас мимо широкого помещения со столами и стульями, дальше по коридору до комнаты А3.
– Вот ключ. – Фрэд поднимает руку и три раза резко стучит костяшками по дереву.
– Это наша комната? – спрашиваю я.
– Да.
– Так зачем вы стучите? – В ту же секунду мне становится стыдно за свой вопрос.