Светлый фон

Самое интересное в слове «унитаз» – его происхождение. Наверняка вы знаете, что в русском языке есть множество слов, которые были когда-то торговыми марками. Это «аспирин», «патефон», «диктофон», «кульман», «вазелин», «джакузи», «линолеум»… Так вот, «унитаз», оказывается, из того же списка. Но это еще не всё! Осмелюсь заметить, что «унитаз» – по сути, то же, что «единство». Латинское unitas означает как раз «единство, единение».

unitas

А история следующая: в XIX веке туалеты состояли из двух частей, чаши и трубы-поддона, закрепленных вместе в одном каркасе. Стыки давали течь, что было неприятно. И вот в 1885 году некий сэр Твайфорд произвел на свет новую модель, которая принципиально отличалась от предшествующих – она была цельной. Для названия просто идеально подошло латинское слово unitas. Цельный унитаз решал все проблемы с течью и запахами. Новинку поставляли и в Россию, где слово «унитаз» быстро вошло в язык и стало означать любую раковину для стока нечистот в уборных, оборудованных канализацией.

unitas

А продавцы-то, наверное, как и некоторые покупатели, думают, что продают «универсальный таз»!

Усвояемость или усваиваемость?

Усвояемость или усваиваемость?

Если когда-то медицинские знания были в исключительном владении медиков и фармацевтов, а нам, обычным людям, доставались всего лишь скупые врачебные разъяснения, то теперь эти самые знания вырвались на «оперативный простор». Уж и не знаю, хорошо ли это, когда на каждом шагу можно свободно купить что угодно – от таблетки до операционного стола.

Соответственно, появилось много слов, которые в прежние времена были только в лексиконе специалистов. Появиться-то они появились, но никто толком не знает, что это за слова и как их использовать. Например, «усвояемость». На первый взгляд это слово какое-то странное. Уж лучше бы «усваиваемость», правда? Его, безусловно, труднее произнести, но оно хотя бы понятно: мы что-то едим, еда усваивается, отсюда «усваиваемость».

Однако не тут-то было. Заглянув в словари, мы выясним, что слово «усвояемость» там есть, а вот «усваиваемости» нет и в помине! Из существительных с этим корнем есть «усвоение» и «усвояемость». Что такое «усвояемость»? Это способность усвоения, переваривания (пищи или лекарств). Понятно, что такое слово широко использоваться не может, да оно и не используется. О нем при случае вспоминают только врачи-диетологи. «Усвояемость» ведет себя скромно. Но – существует! Несмотря на то, что красивым его признать никак нельзя. Может быть, отчасти потому оно и не становится общеупотребительным.