Светлый фон
Принцип включения сводится к ответу на вопрос: «Вошла оговорка в договор или нет?»

«Ответчики взяли в аренду фотоматериалы у стороны, с которой раньше не имели дел. На сопроводительной к материалам, которую истцы не прочитали, была оговорка о плате за каждый день задержки.

Срок возврата имущества – 19 марта. Ответчики вернули 2 апреля. Истцы выставили счет на 3,783.50 фунта за задержку. Ответчики отказались платить. Истцы – в суд, где было принято решение:

“Если существенное условие договора состоит из нескольких распечатанных условий и эти условия обременительны или необычны, истец должен доказать, что условие честно донесено до сведения другой стороны” (судья Дилан, апелляция). Дело Interfoto Picture Library Ltd v. Stiletto Visual Programmes Ltd [1987] EWCA Civ 6[152].

Interfoto Picture Library Ltd v. Stiletto Visual Programmes Ltd [1987] EWCA Civ 6

Еще один риск: в предпринимательских отношениях оговорка может попасть в договор из прошлых отношений сторон. Если вы заключили три однотипных договора с оговоркой, а четвертый – без, то оговорка может попасть из третьего – в четвертый. Классический пример – дело J Spurling Ltd v. Bradshaw [1956] EWCA Civ 3[153].

J Spurling Ltd v. Bradshaw [1956] EWCA Civ 3

 

3. Разность подходов. Исключающие оговорки суды выжигают каленым железом, а к оговоркам, ограничивающим ответственность, – более мягкий подход. Особенно когда стороны договора – предприниматели.

3. Разность подходов

Пример – Ailsa Craig Fishing Co Ltd v. Malvern Fishing Co Ltd and Securicor (Scotland) [1983] 1 All ER 101[154], где суд допустил применение оговорки, ограничивающей ответственность. И заодно объяснил разницу в подходах:

Ailsa Craig Fishing Co Ltd v. Malvern Fishing Co Ltd and Securicor (Scotland) [1983] 1 All ER 101
«Вопрос, эффективна ли оговорка, ограничивающая ответственность, – это вопрос толкования договора и должен быть решен исходя из толкования договора полностью, с учетом остальных положений договора. Если оговорка исключает ответственность стороны за небрежность, она должна быть написана ясно и недвусмысленно, а истолкована с учетом принципа “против вписавшего”. Не думаю, что могут быть сомнения в правильности этого подхода. Я рискну добавить еще одно, уточню: не надо пытаться создать размытость путем узкого толкования (оговорки) – что, насколько я понимаю, пытается сделать ответчик. Словам оговорки должен быть дан, по возможности, обычный, прямой смысл. К оговоркам, ограничивающим ответственность, суды относятся не столь враждебно, как к оговоркам, исключающим ответственность, потому что ограничивающие оговорки связаны с другими условиями договора, в частности – с рисками, которые несет защищающаяся сторона, размером возмещения для другой стороны и, вероятно, также с возможностью страховки для другой стороны» (судья Уилберфорс).