– Но ты ведь наверняка хотел, чтобы было что-то еще. Если б она хоть мизинцем тебя поманила, ты бы меня бросил ради нее.
– Консуэло, да ты рехнулась! Ты хочешь обвинить меня, при том что встречаешься в отеле с мужчиной?
– Да.
– Но ты с ним спала?
– Естественно, дорогой.
– Консуэло, ты выставляешь меня на посмешище!
– Но ведь это ты затеял этот разговор в холле «Ритца».
Тони понижает голос:
– Но как же ты можешь так спокойно заявлять мне, что спала с этим журналистом?
Уолкер порывается их оставить.
– Лучше я пойду…
– Вы – оставайтесь на месте.
– Тони, Уолкер не первый попавшийся мужчина… – При этих словах корреспондент довольно приосанивается. – Он любовник Луизы де Вильморен. Ты что, не понимаешь? Я просто продемонстрировала этой дурно воспитанной девчонке, что я тоже могу отбивать у нее мужчин, если захочу.
Две слезинки сбегают по щекам Консуэло. Тони и Уолкер обмениваются растерянным взглядом, который сближает их как братьев. Их способы мыслить гораздо больше похожи друг на друга, чем на таковые у Луизы или Консуэло. В действительности обе они тоже в определенном смысле друг на друга похожи. Тони выжат как лимон.
– Проклятая Лулу, – вздыхает он. – Сломала нам жизнь.
И поворачивается к жене.
– Консуэло, пойдем домой.
– Конечно, Папуас. Прощайте, месье Уолкер. Было очень приятно.
Американец, онемев от изумления, смотрит им вслед – взявшись под руку, они уходят. Он побывал на двух войнах и был свидетелем трех латиноамериканских революций, но ни разу не видал подобного бардака.