Из толпы мамок кричат:
– Куда вы хотите увезти деток?!
– Мы сегодня будем ночевать в деточагах!
– Псы! Кого вы хотите
На самом деле звучит другое, запрещенное слово – грубый синоним слову «обмануть». Но автор обещал в начале романа, что не позволит своим героям материться. Потому что судьба их и страдания выше грязного мусора лагерной жизни.
Из толпы исторгается выкрик, стон:
– Псы!..
И совсем жалобно:
– Дайте чистых пеленок!
– Запретите нянькам-сукам пихать в рот детям горячую кашу!
Начальник лагерного пункта поднимает руку. Он боится бунта мамок. Кстати говоря, в его околотке, и даже на самой Ванинской пересылке, они случаются довольно часто. Бунты и побеги.
– Никто не собирается отбирать у вас детей! Я не позволю нарушать режим вверенного мне исправительно-трудового учреждения! – выкрикивает майор.
Вой и плач в толпе усиливаются. Женщины подступают к самому крыльцу.
Зэчек окружает конвой с автоматами и собаками. Звучит команда начкара:
– На колени!
Начальник караула дает предупредительную очередь над головами.
Почему они всегда, в случае чего, ставили зэков на колени?
Потому что в позе раба ты ничего не можешь сделать. Единственное – ползти к ногам повелителя. Не успеешь выломать дубину, схватить черенок лопаты или лом. Не бросишься крушить вышки охраны и рвать колючую проволоку.
Зэчек разводят по баракам.