— Долго это не продлится, — бурчит Фабия, вытирая похлебку с подбородка. — Рано или поздно он всегда на нее срывается. Уверена, все это время он сдерживал себя только потому, что ты бы увидела синяки.
Амара вспоминает, как кожа Феликса пахла помадой, его зачесанные назад волосы, и — самое худшее — жадность в его глазах, когда он хватал ее.
— Ему нужна не Виктория, — произносит она. — Хотя я бы хотела, чтобы это было так. — Он говорит, что уничтожит тебя. — Фабия наклоняет голову, чтобы не смотреть Амаре в глаза. — И это не пустые слова.
— Я знаю.
— Сначала я увижу его мертвым. — Британника впервые открывает рот с тех пор, как Фабия присоединилась к ним.
— Ты знаешь, сколько мужчин пытались его убить? — шипит старуха. — Почему ты думаешь, что
— Фабия, пожалуйста, — говорит Амара, взяв ее за руку. — Я не виню тебя за то, что ты мне ничего не сказала раньше. Но молю тебя сейчас сообщить мне все, что знаешь.
— Его люди смотрят за твоим домом. — Фабия говорит так тихо, что Амара едва разбирает слова.
— Он хочет напасть на меня? Или на дом?
— Виктория знает все твои планы, так? Она месяцами хвасталась ему.
— Он хочет напасть на флейтисток?
— Я не знаю точно. — Фабия отнимает у нее руку и поджимает губы. — Не похоже, чтобы он делился со мной своими планами. Но обычно он действует именно так. Сначала нападает на заработок соперника.
— Спасибо.
Фабия пожимает плечами.
— Если за мной следили сегодня, то я все равно что мертва. Так что и сказать можно. — Она вытирает миску куском хлеба и встает из-за стола. Она смотрит на Амару, и взгляд ее выражает одну только суровость. — Тебе стоило ответить ему да.
Домой Амара возвращается в напряжении. Она не ждет, что увидит в своем районе кого-то знакомого. Феликс не так действует. У него довольно большая шпионская сеть: Амара догадывается, что, кто бы за ней ни следил, она точно этого человека не знает. Или наоборот, он может быть известен ей слишком хорошо: может, это кто-нибудь из лавочников, с которыми она здоровается каждый день, которым заплатили или угрожали, чтобы получить сведения.
Если бы не Британника, Амара бы боялась еще сильнее. Они идут рядом, Британника не снимает руки с рукоятки ножа и внимательно смотрит по сторонам. Конечно, британка отлично дерется, но она одна, и с бандой головорезов ей не справиться. Дом, к которому они подходят, больше не кажется неприступной роскошной крепостью, как когда-то, когда Амара думала только о том, как бы сбежать из борделя. Сейчас она смотрит на деревянные ставни в лавке Виргулы и думает о том, как легко под покровом ночи устроить пожар, чтобы все сгорели в своих постелях.