– Я неплохо справлялся после твоего отъезда и надеюсь протянуть еще несколько лет в такой же манере. Увидимся в половине пятого, Мэри, и… пожалуйста, не сомневайся: я считаю, что ты в полной безопасности.
Когда он исчез из виду, я решила, что мне тоже стоит вернуться в отель и немного вздремнуть.
Я взяла ключ, покинула квартиру Амброза и прошла несколько сотен ярдов до перекрестка, наслаждаясь знакомой атмосферой и голосами, звучавшими вокруг. Этот город был сценой для счастливейших моментов моей жизни, пока все не обернулось плохо.
В отеле я подошла к стойке администратора, чтобы забрать ключ от номера.
– Пожалуйста, миссис Макдугал, – сказал администратор, протянувший мне ключ. – Да, и вас кто-то ожидает в холле.
Мое сердце забилось так быстро, что я испугалась упасть в обморок прямо на месте. Я оперлась о стойку, наклонила голову и глубоко зады шала.
– С вами все в порядке, миссис Макдугал?
– Да… да, все хорошо. Вы… этот человек назвал свое имя?
– Да. Он появился лишь пятнадцать минут назад. Давайте-ка я посмотрю…
Кто-то подошедший сзади опустил руку мне на плечо, и я вскрикнула от неожиданности.
– Мама, это я!
– Ох… – Я крепче уцепилась за стойку и подождала, пока мир не перестал вращаться вокруг меня.
– Лучше отведите вашу маму на диван в фойе, а мы принесем ей воды, – предложил администратор.
– Нет, я уже пришла в себя. – Я повернулась к высокому сильному мужчине, которого привела в этот мир, и положила руку ему на грудь, пока он обнимал меня.
– Извини, что напугал тебя, мама. Почему бы нам действительно не посидеть в фойе и не заказать чаю?
– Ладно, – согласилась я, и Джек приобнял меня за талию для поддержки.
Когда мы устроились на диване в тихом фойе и заказали чай, я ощутила, что Джек пристально смотрит на меня.
– Правда, теперь я в полном порядке. Теперь скажи: что ты здесь делаешь?
– Все очень просто, мама: я беспокоился за тебя.
– Почему?