– Ага, понятно, – кивнул Джек. – Эм-Кей сообщила мне, что доказательство связано с изумрудным кольцом, которое ты носишь в данный момент. Они хотели взглянуть на кольцо.
– Да. С тех пор в каждом отеле, где я останавливалась, странным образом появлялись незнакомки, которые спрашивали обо мне. А потом в Лондоне… Помнишь, я позвонила тебе насчет человека, который хотел взять интервью о нашей винодельне для своей газеты?
– Да, помню. – Джек прищурился. – Постой, но ты же сказала, что находишься в Нью-Йорке!
– Извини, Джек. Я понимала, что ты встревожишься и начнешь задавать вопросы из-за того, что я отклонилась от первоначального маршрута моего путешествия. Так или иначе, этот человек оказался явно не тем, за кого он себя выдавал. Девушка, с которой он был, увидела кольцо и спросила о нем. Он даже следил за мной на следующий день, когда я вышла из отеля. Тогда я решила улететь в Ирландию, и поэтому мой голос звучал странно во время нашего вчерашнего разго вора.
– Ладно. – Джек кивнул. – Тебе известно, почему эти люди преследуют тебя? То есть чего они хотят? Это же просто маленькое кольцо, – добавил Джек, глядя на него. – Оно не выглядит особенно ценным… Ох, мама, ты же не украла его? – Он лукаво улыбнулся.
– Разумеется, я не украла его! Скоро я расскажу тебе эту историю, наверное, уже пора. – Я вздохнула и посмотрела на часы. – Мне нужно немного отдохнуть. Я вернулась в отель на час-другой, пока мой друг лег поспать.
– Твой друг?
– Вообще-то Амброз – мой крестный отец. Я первым делом отправилась к нему, потому что мы не виделись тридцать семь лет.
– Твой крестный отец? – Джек нахмурился. – Почему ты раньше не упоминала о нем?
– Давай скажем, что я хотела оставить прошлое за спиной. Ради общего блага. Это он подарил мне это кольцо, когда мне исполнился двадцать один год.
– Стало быть, он причастен к недавним событиям, что бы они ни означали?
– Нет, это не так. – Я грустно улыбнулась. – Кстати, ты не получал новостей от Мэри-Кэт?
– Нет, последние несколько дней мы не общались.
– Это может показаться нелепым, но я беспокоюсь, что она осталась совсем одна на винодельне. У тебя в Провансе недавно не было каких-либо посетителей? Людей, спрашивавших обо мне?
– Нет, хотя я познакомился с очень приятной девушкой, которая остановилась в гостевом домике у Франсуа и Жинетт, и… – Джек вдруг нахмурился. – Ничего себе, – пробормотал он.
– Что? – Мое сердце снова забилось быстрее.
– Уверен, ничего особенного. Мы с ней отлично поладили, и я был рад появлению кого-то, кто за ужином мог общаться по-английски. Она сказала, что у нее есть сестры, и задавала много вопросов насчет тебя и удочерения Эм-Кей.