Светлый фон
чжуцзи

[13]. Птица шуйцюэ («водяной воробей») лазоревого цвета, напоминает трясогузку. Летая стайками по дворам, носятся вместе с группами ласточек.

шуйцюэ

[VII] Описание животных[797]

[VII] Описание животных[797]

[VII] Описание животных

Среди животных нет крупнее, чем слон, ни одно не используют так, как лошадь. Все на Юге в изобилии. Я, занимаясь поставками лошадей, «устранял утечки через трещины». В сообщениях об этом не могу допустить излишних подробностей, поэтому краткие описания тех домашних и диких животных, которые хоть немного показались диковинными, свел в один раздел.

[1]. *Слонов* приводят из горных ущелий *Цзяочжи*. Только самцы имеют по два бивня. В буддийских книгах указывается четыре бивня, а также говорится о шести бивнях. В наше время таких нет.

[2]. *Лошади варваров* разводятся в [землях] иноземцев Юго-Запада. *Из Пина, Цзыци* и других стран пригоняют много [лошадей]. В *Цзыци* получают [лошадей из *страны] Дали*, что именовалась в древности Наньчжао. Земли связаны с западными варварами. Лошади обитают прежде всего в [землях] иноземцев.

[3]. Лошади из Дали являются лучшими среди [лошадей] иноземцев Юго-Запада.

[4]. На землях [Юга] разводят и *низкорослых коней*. Самые лучшие — те, что *разводят* *в [уезде] Шуаншуй, что в Дэцине. В высоту не более трех чи. Скакуны имеют два «хребта», поэтому их еще называют «двухребетными конями». Выносливы, хороши в движении*.

чи

[5]. *Есть три вида обезьян: цзиньсянь («золотистая нить»), хуанъюймянь («с мордочкой [цвета] желтой яшмы»), те, что хэй («черные»), мордочкой тоже черные. Цзиньсянь, юймянь — добыть трудно. Еще говорят о том, что те, что совершенно черные, — это самцы, а цзиньсянь — это самки. А также говорят и о том, что самцы могут свистеть, а самки не могут.

цзиньсянь хуанъюймянь хэй Цзиньсянь юймянь цзиньсянь

Природная сущность обезьян такова, что они не* могут [подолгу] *оставаться на земле. Если остаются на земле, то, быстро ослабевая, умирают. [Спускаются] за застывшим соком [растения] фуцзы*.