Не мог не понравиться бравый офицер и юной Гамиде. Она росла в изоляции, вряд ли Ахмед-бек позволял ей общаться со сверстниками. Да и общий язык, не будем лицемерить, она говорила с отцом на русском языке, перед сном он читал ей книги на русском языке,
…сказки Андерсена[997] и «1001 одной ночи»[998], басни Крылова[999]…
её воспитатели говорили с ней на русском языке. На этом же языке говорил и бравый офицер, который явился будто из другого мира.
Подкупил он её и другим.
Он спросил, о чём она мечтает, она ответила, мечтает получить хорошее образование. «Выходите за меня замуж – сказал офицер – и я создам вам все необходимые условия».
Одним словом всё решилось к согласию всех троих.
Мы мало что знаем об этом браке. Знаем, что жили в России, переезжали с места на место, что родилось у них двое детей, что офицер участвовал в военных сражениях, стал полковником, что умер в возрасте 51 года.
Если Гамида-ханум не пишет об этом браке более подробно, следовательно, воспоминания об отце и втором муже, Мирзе Джалиле, вытеснили всё остальное.
В духе моих, скажем так «концептуальных фантазий», можно предположить и другое.
Возможно, брак с Ибрагим беком был ровным и спокойным, всё как у всех, он служил, она занималась домом и детьми (об образовании пришлось на время забыть). Совершенно другим, беспокойным, взрывным, драматическим, оказался второй её брак с Мирзой Джалилом. Но, вместе с тем,
Но мы несколько забежали вперёд.
После смерти мужа Гамида-ханум вместе с двумя детьми вернулась в Карабах. Буквально через год умер отец, и она стала распоряжаться хозяйством, которое оставил отец.
Занималась успешно. Она даже пишет о том, что взяла в аренду паровую машину, чтобы молотить зерно. Окружающие сельчане об этом даже не помышляли. Обратилась к губернатору, чтобы помог в борьбе с вредителями, которые порой уничтожали урожай на корню.
Сильный характер, необходимые знания позволили ей успешно управлять большим имением. По её инициативе и на её деньги в Кехризли была построена ткацкая мастерская, закупались медикаменты, в голодные годы крестьянам бесплатно раздавали муку. Она стала влиятельным человеком не только в своём селе, но и во всём Карабахе.
Как только появились свободные деньги, Гамида ханум решила издать сочинения отца. Ахмед-бек писал стихи, написал сатирическую поэму, переводил на азербайджанский язык Пушкина[1000], Лермонтова[1001], Жуковского[1002], сказки Андерсена, написал книгу «О политическом существовании Карабахского ханства с 1747 по 1805 год»[1003]. Получил даже цензурное разрешение на издание, но денег на печатание найти не сумел.