– Нет, – сказал он, хотя понятия не имел, правда это или нет.
Алеф снова посмотрела на океан.
– Он показал мне тот рассказ, который ты написал. Тот, что про ножку стола.
– А, этот. – Бенни совсем забыл о ножке стола. – Это глупая история.
– Это грустная история.
– Очень жаль, – пробормотал он, потому что не хотел, чтобы она грустила.
– Нет. Я имею в виду, грустная в хорошем смысле.
– А, это хорошо, – произнес Бенни, потому что хотел, чтобы ей было хорошо, но потом понял, что не понимает. – Погоди, а разве бывает грустно в хорошем смысле?
– Конечно. Искусство может навеять грусть. Музыка. Или книга.
– Книга?
– Конечно. Неужели у тебя никогда не выступали слезы при чтении книги?
Бенни вспомнил «Средневековые щиты и вооружение» и «Византийский садовый дизайн».
– Нет.
– Ну, ничего себе. Ну, что ж, ладно. Может быть, тебе стоит почитать другие книги.
Бенни промолчал. Книги он читал как раз для того, чтобы не грустить. Он подумал о книге, которую читала его мама: «Чистая магия». Он видел, что она лежала раскрытой на маминой кровати. Вид у книжки был грустный или немного обескураженный.
– Моя мама читает книги, – сказал он. – По-моему, она всегда грустная, но не в хорошем смысле.
– Это, должно быть, тяжело.
– Да она держится, – пожал плечами Бенни.
– Тяжело для тебя, я имею в виду.
Бенни никогда не задумывался, тяжело ему переживать печаль Аннабель.