Светлый фон
Полностью отсеки все конкретные мысли – такие как идеи «Я медитирую» или «Я не медитирую», а также все идеи, связанные с ожиданием, что получится удерживать ум, и страхом, что сделать это не получится. [WD, 86]

Полностью отсеки все конкретные мысли – такие как идеи «Я медитирую» или «Я не медитирую», а также все идеи, связанные с ожиданием, что получится удерживать ум, и страхом, что сделать это не получится. [WD, 86]

Постоянно прикладывая усилия к противодействию ментальным усложнениям, практикующие учатся фиксировать ум на обычной опоре (rten tsam) [JP, f. 390]. Это требует умения различать выбранный в качестве опоры объект и ментальные усложнения. Необходимо тщательно исследовать (btsir 'dzin) [JP, f. 28a; TN, 275 обычную опору. Корнем слова btsir является 'tshir ba, что означает «выдавливать» или «извлекать». В данном контексте подразумевается, что происходит извлечение выбранного в качестве опоры объекта из потока ментальных событий, связанных с процессами восприятия и когнитивными процессами. Практикующие учатся отделять (dang gyes byas ba) выбранный объект медитации от ментальных усложнений [TN, 276; JP, f. 28b; WD, 87].[386]

(rten tsam) (btsir 'dzin) btsir 'tshir ba, (dang gyes byas ba)

Практикующие учатся удерживать внимание исключительно на выбранном объекте в течение всё больших интервалов времени:

Что касается сознаний чувственного восприятия, сосредоточься на главном из них – на визуальном сознании, которое направлено на выбранный объект. Практикующие направляют взгляд таким образом, чтобы глаза не двигались, а поскольку они используют при этом сознание чувственного восприятия, то все движения этого сознания, а заодно и большинство [обычных] движений ментального сознания также останавливаются. [Через некоторое время] движения других видов сознания чувственного восприятия также сокращаются до минимума. Это происходит благодаря ослаблению движения ментального сознания. [Теперь] несложно заметить частичное [непрерывное] пребывание ума [на выбранном объекте] – ведь из всех активностей осталось лишь направление визуального сознания на камень, палку или иной объект. Кроме этого процесса можно наблюдать лишь качества неотвлекающегося ума. То есть [сам процесс] наблюдения за этими качествами (в которые входит и то, что мы не забываем направлять внимание на выбранный объект) и есть памятование об объекте медитации. [TN, 277; JP, f. 28b][387]

Что касается сознаний чувственного восприятия, сосредоточься на главном из них – на визуальном сознании, которое направлено на выбранный объект. Практикующие направляют взгляд таким образом, чтобы глаза не двигались, а поскольку они используют при этом сознание чувственного восприятия, то все движения этого сознания, а заодно и большинство [обычных] движений ментального сознания также останавливаются. [Через некоторое время] движения других видов сознания чувственного восприятия также сокращаются до минимума. Это происходит благодаря ослаблению движения ментального сознания. [Теперь] несложно заметить частичное [непрерывное] пребывание ума [на выбранном объекте] – ведь из всех активностей осталось лишь направление визуального сознания на камень, палку или иной объект. Кроме этого процесса можно наблюдать лишь качества неотвлекающегося ума. То есть [сам процесс] наблюдения за этими качествами (в которые входит и то, что мы не забываем направлять внимание на выбранный объект) и есть памятование об объекте медитации. [TN, 277; JP, f. 28b][387]