Светлый фон
(bcos ma). (bcos med) (mtshan med).

Джампел Паво начинает обсуждение проблемы статуса визуализируемого объекта медитации (dmigs pa) с цитаты из текста тантры, которая содержит характерную игру слов:

(dmigs pa)
Положившись на «то, что невещественно» как на вещественное, Прими «то, что без опоры» как вещественное. Приняв «не ум» как ум, Обнаружишь, что нет размышления – ни малой толики размышления. [JP, f. 44b–45a]

Объяснение этого отрывка начинается с определения того, что означает «без опоры» (rten med): «Медитировать без опоры – это значит не иметь ничего, на чём можно было бы концентрироваться во время практики» [JP, f. 45a]. Затем он объясняет две заключительные строки этого отрывка:

(rten med):
Выполняй практику так, чтобы не держаться вообще ни за что – ни за внешний объект, выбранный в качестве опоры, ни за вдох и выдох внутреннего дыхания, ни за что-либо ещё. [Вместо этого] позволь уму оставаться без какого-либо фундамента, который мог бы служить опорой [концентрации], и не думай, что ему необходима какая-либо ментальная активность, поскольку именно она ведёт к возникновению омрачения. Тебе необходимо привести ум [sems 'jog] в [естественное] состояние и предоставить ему оставаться как он есть [rang lugs]. Более того, чтобы не думать о прошлом, например, «это и то было сделано прежде, или это и то случилось прежде», и не позволять уму мечтать о будущем, например, «это и то будет сделано в будущем, или это и то произойдёт в будущем», – тебе необходимо поддерживать отстранённость [rang gar], беззаботность [lhod de] и раскрепощённость [shig ge ba] ума. [JP, f. 45a–45b]

Выполняй практику так, чтобы не держаться вообще ни за что – ни за внешний объект, выбранный в качестве опоры, ни за вдох и выдох внутреннего дыхания, ни за что-либо ещё. [Вместо этого] позволь уму оставаться без какого-либо фундамента, который мог бы служить опорой [концентрации], и не думай, что ему необходима какая-либо ментальная активность, поскольку именно она ведёт к возникновению омрачения. Тебе необходимо привести ум [sems 'jog] в [естественное] состояние и предоставить ему оставаться как он есть [rang lugs]. Более того, чтобы не думать о прошлом, например, «это и то было сделано прежде, или это и то случилось прежде», и не позволять уму мечтать о будущем, например, «это и то будет сделано в будущем, или это и то произойдёт в будущем», – тебе необходимо поддерживать отстранённость [rang gar], беззаботность [lhod de] и раскрепощённость [shig ge ba] ума. [JP, f. 45a–45b]