30. Homily on Joshua, 9:4; источник цитаты: de Lubac, History and Spirit, p. 112.
Homily on Joshua
History and Spirit
31. Так, в Книге пророка Исаии (Ис 6) Бог изображен сидящим на престоле и облаченным в ризы.
32. В следующем столетии Иоанн Златоуст согласится: «Пусть книги от них [иудеев. – Авт.], сокровища этих книг теперь принадлежат нам; если текст от них, то нам принадлежат и текст, и смысл» (Вторая проповедь на Книгу Бытия).
33. Раввины редко толкуют текст аллегорически, подобно Оригену, но все же в основе их интерпретации тоже лежит желание увидеть в тексте религиозно приемлемый смысл, см.: James L. Kugel and Rowan A. Greer, Early Biblical Interpretation (Philadelphia: Westminster Press, 1986), особенно: p. 71.
Early Biblical Interpretation
34. Но в мире аллегорических прочтений такой текст, конечно же, могли написать как намеренно аллегорическое или метафорическое произведение; см. обсуждение: Edmée Kingsmill, The Song of Songs and the Eros of God (Oxford: Oxford University Press, 2009). В этом случае Оригену предстояло толковать его как изначально аллегорический, в соответствии с намерением авторов текста, а не искать аллегорических смыслов там, где они, по сути, были буквальны.
The Song of Songs and the Eros of God
35. Goodman, Rome and Jerusalem, p. 107.
Rome and Jerusalem
36. См.: On the Migration of Abraham, 89–93, где он порицает тех, кто уверяет, будто соблюдает дух закона, и при этом пренебрегает его буквой.
On the Migration of Abraham
37. На изначальном греческом Περί Aρχόν; в латинском переводе Руфина De Principiis.
De Principiis
38. Origen, Commentary on Matthew, 15:32–34.
Commentary on Matthew
39. О Симмахе повествует подробное исследование: Alison Salvesen, Symmachus in the Pentateuch, JSS Monograph 15 (Manchester: The Victoria University of Manchester, 1991). Вопреки мнению некоторых, автор полагает, что Симмах был иудеем, а не иудейским прозелитом.
Symmachus in the Pentateuch
40. Origen, Commentary on Romans, 10:8:5.