Study
26. Aquinas, Quodlibet, 7, q. 6, a. 2, ad 5.
Quodlibet
27. См. обсуждение: van Liere, An Introduction to the Medieval Bible, p. 135. Есть знаменитое изречение Фомы Аквинского о том, что его «Сумма теологии» – «руководство для новичков».
An Introduction to the Medieval Bible
28. Aquinas, On Job 1:6; также: Summa theologiae, I, 1, 10, ad 3.
On Job
Summa theologiae
29. Уже в «Послании Варнавы» мы находим идею, согласно которой текст задуман именно с аллегорическим смыслом. Так, по мнению автора послания, ветхозаветные законы, связанные с потреблением той или иной пищи, никогда не задумывались с тем, чтобы их понимали в прямом смысле, но всегда были метафорой – например, предупреждением о том, что христианам не следует иметь дел с людьми, ведущими себя как «свиньи». См.: Lampe, ‘Exposition and Exegesis of Scripture’, p. 168.
30. О теориях Фомы Аквинского, связанных со Священным Писанием, см.: Thomas G. Weinandy, Daniel A. Keating and John P. Yocum (eds), Aquinas on Scripture: An Introduction to his Biblical Commentaries (London and New York: T&T Clark International, 2005).
Aquinas on Scripture: An Introduction to his Biblical Commentaries
31. Лютер нанял печатника, чтобы подготовить для свих учеников копии Библий с междустрочными пробелами и полями, позволив им делать заметки на его лекциях, посвященных библейским текстам – как если бы вновь изобретал традицию толкований с нуля.
32. До 1949 года считалось, что создателем Глоссы был Валафрид Страбон (808–849), но это не так, что показано в работе: Jean de Blic, ‘L’œuvre exégétique de Walafrid Strabon et la Glossa ordinaria’, Recherches de théologie ancienne et médiévale, 16 (1949), pp. 5–28. Берил Смолли установил, какую роль играл Ансельм Лаонский, вероятно, ученик Ансельма из Аосты (впоследствии Ансельма Кентерберийского). Как кажется, Ансельм Лаонский составил Глоссу на Псалтирь и послания апостола Павла – излюбленные тексты в школах – а потом на Евангелие от Иоанна и, возможно, на Евангелие от Луки, а потом труды продолжили его брат Ральф и Гилберт Осерский.
Glossa ordinaria
Recherches de théologie ancienne et médiévale
33. Соответственно, у нас нет печатной версии Glossa Ordinaria. Самое лучшее приближение: K. Froehlich and M. T. Gibson (eds), Biblia Latina cum glossa ordinaria: Facsimile reprint of the editio princeps Adolph Rusch of Strassburg 1480/81 (Turnhout: Brepols, 1992). Как указано в подзаголовке, это факсимиле ранней печатной версии. См. обсуждение: Lesley Smith, The Glossa Ordinaria: The Making of a Medieval Bible Commentary (Commentaria. Sacred Texts and Their Commentaries: Jewish, Christian, and Islamic 3) (Leiden and Boston: Brill, 2009); именно на эту книгу я во многом опирался при рассмотрении вопроса.