Светлый фон
Муляню Правараны цзыцзы, Муляня, Маудгальяяны прета.

 

Приношения во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси

Приношения во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси Приношения во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси

 

Примерное изложение этих событий, но с еще меньшими сюжетными подробностями относительно предыстории событий, было записано в «Сутре об Улламбане» (Юй лань пэнь цзин, 盂 蘭盆経), которую, согласно традиционной точке зрения, перевел на китайский язык Дхармаракша в IV веке. В последующие эпохи существовал только китайский вариант текста этой сутры, и с него делались переводы на другие языки; поэтому невозможно сказать, на каком языке был написан оригинал и, следовательно, что именно означает вынесенное в название слово Улламбана (в научных кругах имеется множество суждений на этот счет: от санскритского улламбана – «висящий вниз головой», в более общем плане – «мучения» – до собственно китайского названия ритуальной утвари, созвучного палийскому уллампана – «спасение»).

«Сутре об Улламбане» Юй лань пэнь цзин, Дхармаракша Улламбана улламбана уллампана

 

Храмовые празднования во время Пу-ду, храм Цуншань-сы, г. Тайюань, пров. Шаньси