– У Свинга полно друзей. – Толли понемногу приходил в себя. – Если вы с ним свяжетесь, он вас прикончит, точно прикончит!
– Том, – оглянулся Фрейзер, – вы умеете обращаться с пистолетом?
– С пистолетом?
– Возьмите вот этот. – Фрейзер протянул ему дерринджер Толли. – Второй ствол заряжен. Правда, из этой штуки никуда не попадёшь, разве что стрелять в упор.
Избавившись от дерринджера, Фрейзер тут же сунул руку в карман сюртука, вытащил небольшую кожаную дубинку и принялся, не сбиваясь с шага, аккуратно обрабатывать мускулистые плечи Толли Томпсона.
Тот морщился и стонал, а затем начал в голос выть; из носу у него текли сопли.
Фрейзер остановился и спрятал дубинку.
– Дурак ты, Толли, и больше никто. – В его голосе звучало искреннее сочувствие. – Ты что, полицию не знаешь? Я пришёл за твоим драгоценным Свингом в одиночку, а эти трое весёлых ребят просто хотят посмотреть на предстоящее зрелище! Так в какую там нору он залез?
– Большой пакгауз в доках, – проскулил Толли. – Там полно добычи, шмотья всякого. И стволы, целые ящики хитрого оружия…
– И какой же это пакгауз?
– Не знаю, – взвыл Толли. – Я никогда не заходил за эти долбаные ворота! И не знаю я долбаных названий всех этих притонов.
– А что написано на воротах? Кто хозяин?
– Да не умею я читать, сержант, вы же сами знаете!
– Тогда где это? – неумолимо напирал Фрейзер. – Импортные доки или экспортные?
– Импортные…
– Южная сторона или северная?
– Южная, где-то посередине…
С улицы, оставшейся у них за спиной, донеслись крики, звон бьющегося стекла и гулкие, словно по пустой железной бочке, удары. Толли умолк и навострил уши.
– Да это же ваша таратайка! – Он злорадно усмехнулся. – Свинговы ребята вернулись и нашли вашу таратайку!
– Сколько человек в этом пакгаузе?