Светлый фон

Сквозь грохот печатного станка прорезался чей-то высокий, пронзительный голос.

Через несколько секунд Мэллори увидел, что дальняя часть склада превращена в импровизированный лекционный зал. Школьная доска, стол, заставленный лабораторной посудой, и кафедра – всё это довольно неустойчиво балансировало на помосте из плотно составленных ящиков. Молчаливые слушатели – их тут было десятков пять-шесть – сидели на дешёвых разномастных стульях.

– Так вот они где, – протянул маркиз; голос его странно дрожал. – Вам повезло. Доктор Бартон проводит сегодня демонстрацию. Садитесь, товарищи. Уверен, что вам это будет интересно.

Спорить было невозможно; Мэллори и его спутники пристроились в заднем ряду. Негр остался стоять.

– Но этот ваш лектор – в юбке! – недоумённо прошептал Мэллори.

– Тише, – шикнул маркиз.

Женщина-лектор была вполне профессионально вооружена чёрной указкой, толстый конец которой служил держалкой для мела; в её голосе звенел фанатизм – тщательно продуманный, на аптекарских весах взвешенный фанатизм. Слушать было трудно – плохая акустика неприспособленного для таких спектаклей помещения искажала слова, делая их иногда совершенно неразборчивыми. Судя по всему, темой лекции была трезвенность – дама яростно порицала «алкогольную отраву» и её пагубное воздействие на «революционный дух рабочего класса». Большие оплетённые бутыли, содержащие, по всей видимости, различные сорта пагубных для пролетариата напитков, были снабжены одинаковыми, крайне непривлекательными этикетками с надписью: «ЯД!» и – учитывая невысокий образовательный ценз аудитории – общепонятным изображением черепа и скрещенных костей. Остальное пространство стола было загромождено перегонными аппаратами, какими-то непонятными склянками, красными резиновыми трубками, проволочными клетками и лабораторными газовыми горелками.

Том, сидевший справа от Мэллори, дёрнул его за рукав и прошептал:

– Нед! Нед! Это что, леди Ада?

– Господи Боже, мальчик, – ужаснулся Мэллори. – С чего ты взял? Разумеется, нет!

– А кто же тогда? – облегчённо и словно с некоторой обидой спросил Том.

Женщина повернулась к доске и аккуратно вывела слова «Неврастеническое вырождение». Потом она обернулась, одарила аудиторию сверкающей, насквозь фальшивой улыбкой, и только тут Мэллори её узнал.

Это была Флоренс Рассел Бартлетт.

Мэллори судорожно вздохнул. Какая-то соринка, скорее всего – клочок ваты из маски, занозой застряла в горле. Он закашлялся и не мог остановиться. Горло саднило всё сильнее и сильнее. Он хотел улыбнуться, прошептать хоть слово в извинение, но гортань сжимало, будто железными обручами. По его щекам катились слёзы, он сдерживался изо всех сил – и не мог, не мог хотя бы приглушить этот кошмарный кашель. Головы слушателей начали поворачиваться, что грозило большими неприятностями. Наконец Мэллори вскочил, с шумом опрокинул стул и побрёл прочь, согнувшись пополам, ничего не видя и почти ничего не соображая.