Светлый фон

— Не слишком доброе утро, коллеги. Слышал, ночью случился неприятный казус.

— Что тебе здесь нужно, Финлисон? — процедил сквозь зубы старший сыщик, не заметив, что пытается сделать глоток из пустой чашки.

— Осматриваю кабинет, — с неприятной улыбкой ответил тот. — Кабинет с окном, который ты увел у меня из-под носа.

— Как старший по званию.

— Формально — не старший.

— «Формально» нарисуй себе окно на стене и любуйся в него хоть весь день, — прорычал Вилсон. — У нас полно работы, не отвлекай.

— Да, все об этом говорят. У вас полно работы, — с показным сочувствием согласился тот. — Какая жалость: упустить опасного преступника. Как думаете, все окончится только выговором или чем-то серьезнее?

— Финлисон!

— Да нет, я ничего, просто думаю, когда полетят головы, в этом кабинете станет пусто. И, быть может, мне не придется рисовать окно на стене, — он расплылся в широкой ухмылке. — Кстати, ходят слухи, будто в вашей команде теперь присутствует вор Арчибальд Лоринг, за голову которого назначена награда. Тот самый, что определен в темницу Святого Джефферса. Я, разумеется, не верю, и все же кто-то обитает в нашей камере предварительного задержания. Кто бы это мог быть?

Он обернулся и посмотрел на меня — стоящего у стены с чашкой горячего кофе. На фоне прочих я, проспавший два часа на рассвете, выглядел бодрым и отдохнувшим.

— Кто вы, мистер Икс, таинственный консультант инспектора Вилсона в этом замысловатом деле?

— Вы сами ответили на свой вопрос, — хмуро буркнул Вилсон. — Консультант.

— И он арестован?

— Разве тогда бы двери моей камеры были открыты? — спросил я таким тоном, словно обращался к надоедливому ребенку.

— Кто знает? — хитрое лицо Финлисона превратилось в блин, когда он сощурил и без того крошечные глаза. — Вы ведь появились так внезапно, и вот уже без вас не обходится ни дня в нашей конторе.

Пилс шумно сопел от негодования, Вилсон раздраженно комкал бумажный лист, придумывая достойный ответ и заодно способ выпроводить навязчивого коллегу. Я просто пил кофе, поскольку разыгравшийся спектакль никоим образом меня не огорчал. Леди Коллинс, которая прекрасно выглядела, несмотря на бессонную ночь и отвратительное утро, подняла глаза на Финлисона и поинтересовалась:

— Под вашим началом нет свободных вакансий, инспектор?

— Под… что вы имеете в виду? — уточнил тот в некоторой растерянности, в коей пребывает каждый мужчина, на которого посмотрит Илайн.

— Как я погляжу, у вас совершенно нет работы, а жалованье не отличается от нашего. Вот и подумалось, может, перевестись?

Несколько секунд Финлисон стоял, глотая воздух, словно рыба на суше, затем пожелал всем доброго дня и ретировался. Вилсон незаметно усмехнулся себе в усы и тут же помрачнел.