— Из-за наркотиков?
— Нет.
— Он опять их принимает?
— Откуда мне знать?
Джонсон вздохнул, глядя в опухшие, покрасневшие глаза Эстер.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Все в порядке.
— Нет ли у вас ощущения, что ваш супруг представляет собой опасность для вас и... — он заглянул в записную книжку, — и для вашего сына?
— Нет.
— Миссис Фиббс, нам стало ясно, что ваш муж нарушил правила, обязательные для условно освобожденных. Боюсь, он ударился в бега. Мне придется задать вам несколько вопросов и составить протокол. Вы позволите мне сесть?
— Разумеется, мистер Джонсон. Я не хотела быть невежливой, просто я немного расстроена. Хотите кофе?
— Буду очень благодарен. — Впервые на памяти Эстер Кларк Джонсон улыбнулся. Усевшись в кресло, он оглядел гостиную. — Прекрасная комната. Вы живете здесь с сыном вдвоем? После того как Бобби ушел?
— Ага.
Он вновь улыбнулся.
— Очень хорошая комната.
— Сейчас принесу кофе.
— Спасибо, миссис Фиббс.
За дверью кухни, подслушивая и подглядывая, стояла мамаша Фиббс.
— Кто это, Эс? — шепотом спросила она.
— Мистер Кларк Джонсон, полицейский. Он ищет Бобби.