Светлый фон

Маршалл поставил на стол кейс, который он принес с собой.

– Надеюсь, вы не станете открывать его здесь.

Вонг улыбнулся и знаком подозвал официанта.

– Мистер Маршалл желает, чтобы мы взяли на хранение его кейс. – Тот отнес чемоданчик на кухню. – Четыре, как договаривались?

– Три килограмма.

– Насколько я помню, вы говорили четыре.

– Я сказал, три или четыре. Розничная цена этого товара двести тысяч. Фунтов стерлингов, черт возьми.

– Я разочарован. То же скажу и о своих коллегах. Нам пришлись бы более по вкусу четыре изумруда.

– Три или четыре, все равно это достаточно много. Да еще бесплатно. Думаю, это доказывает серьезность моих намерений, мистер Вонг.

– Пожалуйста, зовите меня Фредди.

– Фредди. Джимми. Кроме того, это говорит о том, что если мы можем позволить себе отдать столько, то легко себе представить, прибытия какого количества груза мы ожидаем.

– Согласен.

– Итак, какой ваш следующий шаг?

– Мы должны увидеть больше.

– Только после того, как будет подготовлена система распространения.

– У нас она уже есть.

– Только для лошадей. Изумруды требуют другого рынка.

– Но рынки-то родственные. Мы просто подключим кое-кого из наших торговых агентов.

– Мне необходимо знать, где и как. Только после этого мы можем выбросить больше. Отдать несколько килограммов совсем не то что потерять, скажем, несколько сотен.

– Хорошо. А мы пока распределим изумруды, которые вы нам любезно предоставили. Я покажу вам, как мы это делаем.