Керрик быстро оценил ситуацию, сложившуюся позади его судна, и грохнул кулаком в дверь каюты.
– Выходите, быстро!
Диана, спотыкаясь, вывалилась на мостик. Шум прямо-таки терзал ее барабанные перепонки. Впереди она не увидела ничего, кроме глади желтой воды, раскинувшейся до горизонта под куполом бело-голубого неба. Судно прыгало вверх-вниз, пытаясь справиться с напряжением развитой им скорости, на которую оно не было рассчитано.
– Где парень?
– Он… – Судно накренилось на левый борт, дизеля взвыли, и Диана, споткнувшись, упала, ударившись головой. Она видела Керрика, помогавшего ей подняться, только смутно. – Он болен, он не может стоять на ногах.
– Ну тогда тащи его! Королевские ВМС ждут вон за тем мысом, слева. Если дело пойдет слишком круто, то, возможно, мне придется приводнить тебя.
– Вы имеете в виду… в море?
– Это обычно и имеют в виду, когда говорят о приводнении. А теперь приготовься!
– Но ведь он…
Они оба услышали это одновременно: в глазах их появилось одинаковое отстраненное выражение недоверия, потом они разом упали на палубу. Рука Керрика обхватила плечи Дианы.
Снаряд лег в море примерно в семидесяти метрах левее и чуть впереди их судна. Старпом-китаец переложил штурвал вправо, и мгновение, прежде чем он сумел внести поправку, судно, казалось, скользило по морской поверхности, лежа на правом борту. Потом, волшебным образом, оно выровнялось.
Керрик, пошатнувшись, встал.
– Боже мой, вести огонь по невооруженному гражданскому судну!
Диана тоже умудрилась встать на ноги, уцепившись за его ногу, как за опору, и бросила быстрый взгляд в ветровое стекло рубки. Мыс Бао-Ань уже появился; за ним и справа она разглядела большой корабль, рядом с которым находился другой, поменьше, а в воздухе висели вертолеты: король и прислуживающие ему придворные. На глазах у нее один из вертолетов отделился от флотилии, направившись в их сторону.
Второй снаряд лег гораздо ближе, разогнав все надежды на то, что это предупредительные выстрелы. Судно качнулось на своих крыльях, едва не перевернувшись. Керрик распахнул ближайший лацпорт и высунулся, направив бинокль на преследователей.
– Они догоняют нас, – бросил он старпому. – Выжми все, что можно.
– Быстрее не получается, капитан.
Они уже почти добрались. Теперь Диана могла разобрать маркировку на английском корабле, могла даже рассмотреть «Юнион Джек» на кормовом флагштоке. Он был меньше, чем в километре от нее, и вертолет тоже, а рядом на воде прыгали семь или восемь черных надувных лодок.
Вертолет висел над головой, грохот его винтов накладывался на шум, раздавшийся у нее в голове.