— Так организуйте это.
Кэтрин достала из кармана пиджака блокнот и, полистав его, объявила:
— По всей вероятности, мы сумеем предоставить вам такую возможность через две недели.
— Только через две недели? — удивился Стрэпп.
— Оператор детектора, услугами которого я пользуюсь, сейчас в отпуске.
— Так найдите другого, — посоветовал Декер.
— Я предпочитаю работать именно с этим.
— Значит, мой сотрудник должен ждать и нервничать в течение двух недель только потому, что угодный вам оператор валяется где-нибудь на пляже? — спросил, закипая, Стрэпп.
— Если ваш сотрудник ни в чем не виноват, у него нет причин нервничать, — заметил Хейден.
— Ничего, я подожду, — сказал Декер. — Надеюсь, теперь мне можно вернуться к работе?
Хейден кивнул, выключил видеокамеру и вынул из нее кассету.
— Я позвоню вам и сообщу все детали.
— Буду ждать, — улыбнулся Декер.
— Мне нужна копия этой видеокассеты, — отрывисто бросил Стрэпп, вставая.
— Разумеется, — отозвалась Кэтрин. — Несмотря на то, что вас, вероятно, пытаются убедить в обратном, отдел личного состава действует исключительно честными методами.
— Да, он прямо-таки бастион честности, — пробормотал капитан. — Запомните, две недели. Если вы протянете с этим хоть на день дольше, я устрою скандал.
Хейден почтительно кивнул. Хотя он не был подчинен Стрэппу, звание и должность капитана обязывали сержанта проявлять к вышестоящему офицеру соответствующее уважение. Как только Хейден и Белл вышли, Стрэпп резко захлопнул дверь.
— Ублюдки! — выругался он и повернулся к Никерсону. — Ну, что вы думаете?
Никерсон зевнул.
— Несерьезный народ. Пытаются давить, строят из себя крутых, но на самом деле ничего собой не представляют. Очень хорошо, что здесь была жена лейтенанта. Ее присутствие не дало этим сволочам окончательно распоясаться. — Повернувшись к Рине, Никерсон улыбнулся. — Вы все сделали правильно.