— У него все хорошо.
— Да садитесь же. Вы что, не можете согнуть колени?
— Я не могу остаться.
— Что, у вас в это время бывает перерыв? Пора покушать пончиков? — съязвила Кэрол.
— Да перестань же, Кэрол! — умоляюще воскликнула Тесс. — Благодаря этому человеку я не потеряла ногу и сейчас могу ходить как все нормальные люди.
Кэрол, нахмурившись, промолчала.
— Мне очень жаль, что я не могу остаться, — сказал Декер. — Но я буду рад встретиться с каждым из вас — где угодно, когда угодно, в любое время. Вам нужно только предупредить меня заранее.
— Большое спасибо за ваше предложение, — поблагодарил Олаф.
Какое-то мгновение Декер размышлял, а потом заговорил снова:
— Не могу понять, почему здесь нет капитана Стрэппа. Он собирался приехать сюда — специально для того, чтобы выразить свою солидарность со всеми вами.
— Похоже, мы его не особенно интересуем, — прошипела Кэрол.
— Совсем даже наоборот. — Декер достал мобильный телефон и, набрав домашний номер Стрэппа, отошел в сторонку. Через несколько минут он вернулся и, глядя вниз, на свои ботинки, сказал: — Я только что разговаривал с его женой. Он дома и лежит в постели — у него грипп.
— Ну конечно! — воскликнула Кэрол.
— Если его жена говорит, что он болен, значит, он в самом деле лежит пластом. Я хорошо знаю капитана.
Кэрол впилась взглядом в его лицо.
— Почему я вам верю? Я же не хочу вам верить, — пробормотала она.
— Вы опять сдавливаете свою раненую руку, — заметил Декер.
Кэрол разжала пальцы.
— Почему вы не можете остаться?
— У меня есть одно очень важное дело. Настолько важное, что я намерен вытащить капитана из постели. — Декер еще раз по очереди пожал всем руки. — Я знаю, никакие деньги не могут компенсировать человеческую жизнь. Но по крайней мере вам не придется беспокоиться о том, чтобы все ваши счета были оплачены. Надеюсь, что благодаря этому турниру удастся собрать много средств.