— Но почему с нами?
Он посмотрел на часы.
— Пожалуй, нам лучше отправляться. Я должен встретиться с Недом.
— А чем Нед может помочь во всей этой истории?
— Ничем, — ответил Дасти, включив зажигание. — Просто я попросил его кое-что сделать для меня.
Когда Дасти стал задним ходом подавать автомобиль с места на стоянке, Марти снова заговорила:
— Вернемся к главному вопросу. Почему мы? Почему это произошло с нами?
— Конечно, я понимаю, что ты думаешь. Маляр, разработчик компьютерных игр и несчастный придурок Скит. Кто может извлечь пользу из того, что поломает наши мозги, начнет управлять нами?
Взяв злосчастную книгу с приборной панели, Марти спросила:
— А зачем они в этой истории промывали парню мозги?
— Его превратили в убийцу, который никогда не сможет указать управляющих им людей.
— Ты, я и Скит — убийцы?
— Ли Харви Освальд, до тех пор пока не застрелил Джона Кеннеди, был, по крайней мере, таким же никем, как и мы.
— Ну и дела, спасибо.
— Полностью с тобой согласен. И Сирхан-Сирхан. И Джон Хинкли.
Независимо от того, какого цвета было море, сохранило ли оно свою окраску серо-черного мрамора с тех пор, как Дасти в последний раз взглянул на него, он почувствовал, что теперь, когда успокаивающая обстановка приемной психиатра осталась вдали, его настиг новый спад в настроении. Когда на выезде со стоянки он подошел к будке кассира, стоявшей рядом с легким полосатым шлагбаумом, перегораживавшим проезд, крошечный домик показался Дасти обителью угрозы, наподобие блокпоста на отдаленной, богом забытой границе где-то высоко в балканских горах, где одетые в камуфляжную форму головорезы с автоматами привычно грабили, а порой и убивали путешественников. В будке сидела милая женщина лет тридцати, с приятным лицом, немного полноватая, с заколкой в виде бабочки в волосах, но Дасти испытывал параноидальное ощущение: она была кем-то совсем не тем, кем казалась. Когда шлагбаум взлетел вверх и машина выкатилась со стоянки, он готов был поверить в то, что не менее чем в половине автомобилей, проезжавших по улице, скрывались шпионы, которые должны были следовать за ними по пятам.
ГЛАВА 52
ГЛАВА 52
Пока они ехали по Ньюпорт-Сентр-драйв, раскачиваемые ветром пальмы размахивали своими разлапистыми листьями перед машиной, будто хотели предостеречь Дасти от того маршрута, по которому он направлялся.