Светлый фон

Прежде чем Гарри и Анжелика смогли схватить ее — и уж точно прежде, чем Симона выбралась из клетки, — Роз повернулась и помчалась по ступенькам вверх. Гарри последовал за ней, рванувшись через комнату, но Симона услышала, что женщина уже взобралась по лестнице и побежала через зал наверху.

Симона не помнила, как выбралась из клетки.

— Дорогая, ты точно в порядке?

— Как нельзя лучше, — сказала Симона, хотя на самом деле была очень слаба, и голова у нее кружилась, так что она не была уверена, что сможет подняться до верха ступенек.

— Может быть, тебе прилечь и подождать, а я принесу одеяла, бренди и все, что нужно?

— Мы сможем сделать это после. Не суетись, Анжелика. — С невероятным усилием она добралась до конца лестницы, и они пересекли комнату, которую Соня когда-то назвала Цехом бедняков, и призраки со страшной силой возвращались, поскольку они никуда и не уходили, эти призраки…

Еще до того как они достигли центрального холла, пронзенного холодным лунным светом, скользящим по земле, они увидели Гарри. Он стоял в дверях и вглядывался в ночь; его волосы были в паутине после погони, он казался бледным и был зол.

— Я упустил суку. Или она прячется в этих проклятых развалинах, или…

Все они услышали слабый, но ясный звук мотора машины, уезжающей в ночь.

— Мы упустили ее, — сказал Гарри и выматерился.

 

* * *

 

Из дневника Шарлотты Квинтон

Из дневника Шарлотты Квинтон

 

23 ноября 1914 г.

23 ноября 1914 г.

Я не спала почти всю ночь и теперь пришла к выводу, что идея Флоя сначала поговорить с Данси — плоха. Данси — извращенный, порочный и злой, но у меня есть ощущение, что он крайне хитер.

И чтобы обхитрить хитреца, нужно быть еще хитрее.