Светлый фон

Он и это нацарапал в своем блокноте. Потом открыл чистую страничку.

— Вы встречались с ними сегодня утром?

— Да. Мы собирались часов в девять отправиться на поиски самолета, но перед самым выездом позвонила моя жена и сказала, что дочери нездоровится. Так что мне пришлось вернуться домой.

— И больше вы не видели ни офицера Дженкинса, ни агента Бакстера?

— Нет. Они уехали, а я отправился домой.

Коллинз пролистал свой блокнот, перечитывая сделанные записи. Подчеркнув несколько строчек, он захлопнул блокнот и встал.

— Вы можете мне сказать, в чем, собственно, дело? — спросил я.

— А вы разве не слышали?

— Только то, что Карл убит.

— Его застрелил тот человек, который разыскивал самолет.

— Агент Бакстер?

— Совершенно верно.

— Но почему?

Коллинз пожал плечами.

— Мы знаем только то, что сообщили нам вы и миссис Дженкинс: офицер Дженкинс выехал из города вместе с Бакстером примерно в девять пятнадцать. Около одиннадцати утра миссис Дженкинс выглянула из окна приемной и увидела, как к ратуше подъезжает Бакстер — один, в машине ее мужа. Он припарковал грузовичок на противоположной стороне улицы, пересел в свой автомобиль и уехал. Она позвонила домой, предположив, что муж остался там, но телефон молчал, и она решила сама съездить к заповеднику и выяснить, в чем дело. Подъехав к парку, она увидела следы на снегу и просто пошла по ним. Следы тянулись на расстоянии с полмили и вывели ее к месту крушения маленького самолета. Там-то она и обнаружила тело своего мужа.

— Линда сама нашла его? — ужаснувшись, спросил я.

Коллинз кивнул.

— Она бегом вернулась к машине и вызвала нас по радио.

— Но зачем ему понадобилось убивать Карла?

Полицейский, похоже, задумался. Он медленно опустил ручку в нагрудный карман рубашки.