Взглядом через плечо он как бы говорит мне: «Ну что? Как тебе? Ай да Хоби! Ай да сукин сын! Что теперь ты сделаешь?»
— Вы можете ответить, — объясняю я Эдгару, — но только на основании того, что вам лично известно.
— Откуда же мне знать? — удивляется он. — У меня есть мнения.
— Никаких мнений. Ваши мнения мне не нужны.
— Позвольте мне снять вопрос и начать заново, но издалека, — предлагает Хоби. Стоя неподвижно в самом освещенном месте зала, он поднимает руку поближе к глазам, словно рассматривая свой маникюр. — Сенатор, вернемся к Монтегю. Он снова навестил вас одиннадцатого сентября, и вы сказали ему, что предыдущие ваши показания, данные ему седьмого сентября, не соответствовали действительности, верно?
— Да, именно это я ему и сказал.
— Одиннадцатого сентября вы сказали Монтегю, что должны были находиться на Грей-стрит в утро, когда была убита миссис Эдгар. Вы рассказали ему, как пытались вовлечь «УЧС» в политику, правильно?
— Да, правильно.
— Каким же образом ему удалось заставить вас изменить свою позицию?
Эдгар неопределенно пожимает плечами:
— Полагаю, во мне заговорила совесть, мистер Таттл. Он задал мне те же вопросы, и из этого я сделал вывод, что он дал скептическую оценку моим предыдущим ответам.
— Скептическую? Хорошо. А теперь давайте нарисуем целостную картину, чтобы увязать все события. Вы председатель сенатского комитета по уголовному законодательству, так?
— Да.
— Ваш комитет принимает решения по финансированию правоохранительных структур всего штата?
— Да.
— Монтегю — лейтенант полиции, то есть служит в этих самых правоохранительных структурах. Опыт у него немалый, и, стало быть, он знает, чего стоит портить отношения с такими, как вы, не так ли? Ведь он вел себя с вами отменно вежливо и тактично, верно?
— Всегда.
— А он, случайно, не обмолвился вам, сенатор, что у них есть свидетель, чьи показания противоречат вашим?
— Я этого не припомню.
— Но ведь вы изменили свои показания.