— Не помню точно. Лет пять-шесть.
— Какие у вас были отношения с Томми перед тем, как вы узнали, что он вас обвинил?
— Какие отношения? Он же ребенок. У меня не было с ним ничего общего. Может, он играл с моими детьми, не знаю, я почти не замечал его.
— Между вами не было разногласий?
Бекки стреляла наугад, но создавалось впечатление, что она бьет в яблочко.
— Он же ребенок, — повторил Риз. — Что я должен был делать, драться с ним?
— А вы дрались с ним?
— Нет!
— Я не имею в виду кулачный бой, мистер Риз. Вам не случалось гнать Томми со своего двора, ругать его за провинность?
Риз выглядел озадаченным.
— Не знаю. Может быть.
Бекки призадумалась, прикидывая, стоит ли наносить решающий удар, но, верно рассудив, что предъявить ей нечего, она отступилась.
— Я закончила со свидетелем.
Элиот смягчил удар, нанесенный Бекки.
— Мистер Риз, вы согласились давать показания из-за нелюбви к Томми Олгрену?
Риз побагровел.
— Вы думаете, я разозлился на ребенка? Или мне так приятно стоять перед вами? Я не собирался приходить. Но этот врунишка хочет разрушить еще чью-то жизнь! Я был обязан прийти.
— Спасибо, мистер Риз.
Добропорядочный гражданин, он кивнул в сторону присяжных, выходя из зала. Я отбросил мысль вызвать его повторно во второй половине дня, вряд ли нам удастся так быстро раскопать что-нибудь двусмысленное в его биографии. Уж Элиот, должно быть, ничего не упустил.
Я собрался пойти поговорить с Олгренами, оставив следующего свидетеля на попечение Бекки, но изменил свое решение. Меня поразил выбор Элиота.