— Но я не умею, я…
Тим подтолкнул ее к штурвалу, а сам спустился в кабину. Нос катера провалился в темную яму, волна впереди поднималась все выше. Она росла и росла, прежде чем обрушиться на катер.
Форштевень[55] поднялся и врезался в толщу воды. Корпус затрещал, и потоки воды хлынули на палубу.
Тим вновь появился и встал к штурвалу.
— Что вы сделали? — встревожилась Эмма.
— Не волнуйтесь, я привязал его. Он настолько слаб, что никому не причинит вреда.
— Он не сопротивлялся?
— Нет, но когда он понял, что я делаю, было уже слишком поздно.
Эмме показалось, что сквозь рев бури до нее донесся звук взрыва. Она оглянулась и вдали, на Фату Хива, увидела красный светящийся шар. Он стремительно рос, огненная река катилась по склонам, как будто на острове началось извержение вулкана.
Огонь распространялся очень быстро, через несколько секунд он охватил весь остров.
— Боже мой! — воскликнула Эмма.
Тим тоже видел это. Он стоял раскрыв рот.
— Бомба, — сказал он. — Они сбросили бомбу.
— Кто «они»?
— А вы как думаете? Такое могли устроить только военные.
Очередная волна тряхнула катер. Эмма успела схватиться за поручни и двинулась в сторону каюты.
— Посмотрю, как там Матильда.
Эмма толкнула дверь и спустилась по лестнице. Оказавшись внизу, она сразу увидела, что скамья была пуста. Монговица нигде не было.
Она перевела взгляд на детей.
И почувствовала за своей спиной движение.