Поллок покачал головой.
— Мы с Эйлин и тетей Уной ждали посадки на «Мавританию». Ко мне подбежал какой-то парень, посыльный. Отдал часы. Они уже остановились и были в таком состоянии, как сейчас. Еще он дал мне вот этот револьвер и вырезку из газеты с написанными на ней четырьмя именами — среди них было и имя твоего дяди — и вот этими двенадцатью цифрами. А еще, перед тем как уйти, он передал такое сообщение: «Запомни числа».
Теперь нахмурился уже Джулиус Розенблаум:
— Повтори-ка еще раз, Гэвин.
Дейли снова повторил. Розенблаум записал цифры на листке бумаги, задумчиво посмотрел на них и покачал головой.
— Ну вот, снова то же самое. Записал наоборот. А вот это уже интересно.
Он поднял листок и, заметно разволновавшись, переписал цифры.
— Когда-то я знал прибрежные воды как свои пять пальцев. В хорошую погоду ходил по Ист- и Уэст-Ривер. Любовался Манхэттеном. Такое никогда не надоест. Летом заходил в Гарлем-Ривер. Там по обоим берегам деревья, ни одного здания не видно. Как будто ты где-то в глуши. — Розенблаум порылся в ящике и достал перехваченный резинкой свиток. — 404240407359. Есть одна мысль. — Он развернул свиток, и Гэвин Дейли, наблюдавший за ним краем глаза, увидел, что это навигационная карта. — Если я прав, здесь недостает трех знаков. И еще букв и символов. О’кей. Сначала поставим N перед 40. Потом символ градусов. Сорок градусов северной широты. После 42 поставим символ минут. Сорок две минуты. Далее 404. Перед 073 ставим W и знак градусов. Знак минут после 59. Как я и думал, недостает трех знаков.
— Недостает чего? — спросил антиквар. — Трех знаков чего?
— Следуя этим координатам, ты попадешь под Манхэттенский мост. Но мост большой и накрывает изрядную территорию. Нам нужны еще три цифры.
Гэвин Дейли снова посмотрел на часы. И вдруг понял.
Как же он не понимал этого девяносто лет?
111
111
Рой Грейс почти физически чувствовал, как уходит, теряя минуту за минутой, время. И с каждой минутой росла вероятность того, что Имон Поллок уже сбыл часы и уехал из города, а может быть, и из Америки под одним из своих вымышленных имен.
— Эй, пошевеливайся! — крикнул Аарон Кобб, обращаясь к водителю перегородившего улицу фургончика. — Давай двигай! У нас тут срочное дело!
Грейс с трудом сдерживал накопившуюся на лейтенанта злость. Сделай он свою работу как надо, они не оказались бы сейчас в такой ситуации, а сидели бы на хвосте у Поллока. И где искать его теперь? Он ведь мог даже не носить часы к дилеру, а обратиться к частному покупателю. Гектор Уэбб, бывший глава антикварного отдела брайтонской полиции, рассказывал, что богачи нередко покупают краденые предметы искусства и хранят их в частных галереях, в подвалах своих особняков, испытывая тайное удовольствие от осознания собственной вины. Это же относилось и к часам.