— Рид, с сексом у меня никогда проблем не было. На это Гай никогда не жаловался.
Значит, его звали Гай. Французское имя. Он не мог представить себе Мию рядом с французом по имени Гай. Она не из тех, кто любит розы и романтику. Но ревность все равно подняла голову, и Рид постарался засунуть ее обратно. В конце концов, Гая рядом с ней уже нет.
— На что же он жаловался?
— На мою работу. На график. — Она помолчала. — Его мать тоже жаловалась. Она считала, что я недостаточно хороша для ее мальчика.
— Матери часто так считают.
— Твоя мать считала, что Кристин достаточно хороша для тебя?
Он с теплотой вспоминал их отношения.
— Да. Да, считала. Кристин и мама были подругами. Они ходили по магазинам, обедали вместе и все такое.
— У нас с Бернадетт никогда не было таких отношений. — Она вздохнула. — Я познакомилась с Гаем на вечеринке. Он был очарован моей работой. Считал себя героем шпионского романа. А меня восхищала его работа.
— И кем же он работал?
Она рывком перевернулась на спину и посмотрела на него.
— Он был Гаем Лекруа.
Рид был вынужден признать, что ее ответ его впечатлил.
— Хоккеист? — Лекруа ушел из хоккея в прошлом сезоне, но когда играл, то играл просто волшебно. — Ух ты!
Она лукаво улыбнулась.
— Да, ух ты! Я всегда сидела на козырном месте, прямо за скамейкой штрафников. — Улыбка исчезла. — Ему нравилось представлять меня знакомым как подругу — копа из Отдела расследования убийств.
— Ну и почему ты с ним обручилась?
— Он мне по-настоящему нравился. Гай — хороший парень, и, пока он играл, у нас все было хорошо. Он очень редко бывал дома, а потому не предъявлял никаких претензий. А потом он играть перестал, и все изменилось. Он хотел жениться, и я дала себя уговорить. Но тут вмешалась Бернадетт. У нее были очень четкие взгляды на то, какой должна быть свадьба. Ну и жена тоже.
— Я так понимаю, ты не отвечала ее требованиям.
— Нет, — криво усмехнулась она. — Я отменила слишком много примерок платья, и Бернадетт закатила истерику. Я узнала об этом на следующий вечер, когда Гай отвел меня в модное заведение в центре города — со скатертями, хрусталем и толпой официантов. — Она поморщилась.