— Мы, присяжные заседатели, — начал он и снова откашлялся, — считаем обвиняемого Терри Вейлса виновным в убийстве первой степени.
Зал суда сразу как будто взорвался. Репортеры кинулись вон из зала. Послышалось щелканье захлопывающихся атташе-кейсов. Друзья и родственники погибшей обнимали друг друга со слезами на глазах и чувством отрешенности. Судья Харрис поблагодарил и отпустил присяжных заседателей. Джесс обняла своих сотрудников, принимала их поздравления, заметила покорность во взгляде Хела Бристола, презрительную усмешку на губах обвиняемого, когда его уводили из зала.
За стенами зала заседаний на нее набросилась толпа репортеров, стараясь поднести микрофоны к самому ее рту, размахивая перед ее лицом блокнотами.
— Удивил ли вас приговор? Надеялись ли вы выиграть процесс? Как вы себя чувствуете? — кидали они вопросы, в то время как щелкали пусковые кнопки кинокамер и взрывались фотовспышки.
— Мы глубоко верим в юридическую систему нашей страны, — изрекла Джесс для журналистов, направляясь к лифтовой площадке. — Мы ни на секунду не сомневались в исходе.
— Будете ли вы требовать смертной казни? — спросил кто-то.
— Еще бы! — отозвалась Джесс, нажимая кнопку вызова лифта и услышав слова Хала Бристола о намерении обжаловать это решение.
— Приятно ли выигрывать дело? — крикнула из толпы какая-то женщина.
Джесс знала, что должна напомнить репортерам о том, что здесь важен не выигрыш, а истина, что виновный человек получил приговор за гнусное преступление, что восторжествовало правосудие.
— Чувствуешь себя великолепно, — ответила она.
* * *
— Скажите, это вашу фотографию опубликовали в сегодняшней утренней газете? — Василики смотрела, как Джесс собирала и завязывала волосы в виде конского хвоста перед удлиненным зеркалом в зале занятий по вен-ду.
— Мою, — скромно подтвердила Джесс, у которой в голове все еще стучало от слишком много выпитого пива в ресторане «Жан» накануне вечером. Обычно после работы она редко посещала этот ресторан, в отличие от многих адвокатов и государственных обвинителей, для которых это заведение стало вторым домом. Но все говорили ей, что такое событие стоит отметить, и действительно Джесс в этом почувствовала долгожданное дружеское похлопывание по плечу.
Она позвонила отцу сразу же, как только вернулась в свой кабинет, но его не оказалось дома. Позвонила сестре, но та занималась детьми и лишь очень немногословно поздравила ее.
Она позвонила Дону, рассказала ему о своем успехе, услышала его невнятные извинения, что он не может отпраздновать это событие с ней сегодня вечером. Он что-то говорил о том, что с кем-то уже договорился. «С кем-то договорился» означало Триш, подумала Джесс, но промолчала, задаваясь вопросом, что же ей, собственно, нужно от этого человека.