В трубке был слышен громкий вздох.
— Ты даже не заметишь, что за тобой наблюдают.
— Рик Фергюсон узнает.
— Сделай это для меня, хорошо?
— Есть какие-нибудь соображения о том, где мог скрыться твой клиент?
— Никаких.
— Мне пора идти, — сказала Джесс, заранее обдумывая, что она сообщит полиции.
— Насколько я понимаю, присяжные все еще совещаются по делу об убийстве из самострела?
— Уже больше суток.
— По слухам, ты сделала первоклассное заключительное заявление.
— Присяжные отличаются невосприимчивостью к первоклассным заявлениям, — заметила Джесс, нетерпеливо стараясь закончить телефонный разговор. — Я позвоню тебе позже.
Она повесила трубку, не попрощавшись.
— Только что звонил сыщик Мэнсфилд, — сообщил ей Нейл. — Видимо, Рик Фергюсон удрал. Они объявят всеобщий розыск для его ареста.
Телефон на столе Джесс опять зазвонил.
— Похоже, что сегодня будет тот еще денек, — заметила Барбара. — Хотите, я сниму трубку?
Джесс покачала головой, сама ответила на звонок:
— Джесс Костэр.
— Джесс, это Морин. Не вовремя?
Джесс почувствовала, как опустились ее плечи.
— Ну, ты выбрала не лучшую минуту. — Она представила разочарование на лице сестры. Такое настроение распространялось вокруг нее, как невидимый отравляющий газ. — Но несколько минут я могу уделить тебе.