— Вероятно, где-то в середине ночи. Только что позвонил мой человек. Он всю ночь вел наблюдение за домом и когда увидел, что Фергюсон не вышел сегодня утром, как он обычно выходит на работу, у него возникли подозрения. Он подождал еще немного и наконец решил узнать, в чем дело. Он увидел мать Фергюсона, которая либо спала, либо валялась пьяная в кровати. Самого же Фергюсона нигде не было. Мой человек позвонил на склад и, как и следовало ожидать, Фергюсон на работу не пришел. Похоже, что он почувствовал за собой слежку, смекнул, что полиция вот-вот его арестует и вылез через одно из боковых окон, пока на улице было темно.
— Ирония заключается в том, — призналась Джесс, — что полиция
Тон голоса Дона мгновенно стал деловым. Это уже был не заботливый бывший муж, а в первую очередь профессионал, защищающий интересы своего клиента.
— Что вы узнали? — спросил он.
— Проволока, которой удавили Конни Девуоно, того же сорта, что и проволока, обнаруженная на складе, где работает Рик Фергюсон.
— А что еще?
— Более значительное?
— Да, более значительное.
— Достаточно и того, что есть.
— Отпечатки пальцев?
— Нет, — признала Джесс.
— Просто какой-то кусок проволоки?
— Достаточно прочной, чтобы умертвить Конни Девуоно, — возразила ему Джесс. — И достаточно прочной, чтобы вынесли приговор твоему клиенту.
Наступила непродолжительная пауза.
— Ладно, Джесс. Сейчас не хочу влезать во все это. Мы сможем поговорить о деле против моего клиента сразу, как только полиция доставит его. А пока что я попросил своего человека не выпускать из вида тебя.
— Что? Дон, я же сказала тебе, что нянька мне не нужна.
—
— А от руки Рика Фергюсона могу?